beckywei12266
1、类型一:论著论著分为基础性文章和临床性文章。基础性文章,我国现在普遍在发的文章,属于前瞻性的一个研究,是我们假设一个思路,然后通过实验来得出一个结论来证明我这个思路,得出的结果两种情况一个是阳性(符合我的思路)一个是阴性的(不符合)。临床性文章,因我们临床医生大多数都很忙没时间,很少会致力于临床研究。撰写临床性文章要求和格式规范,因期刊而已,一般情况是是 3500-5000 字左右,20-35 篇参考文献,其中参考文件最好是 SCI期刊出版的英文文章,提升自己的文章水平。2、类型二:病例报道病例报道,比临床文章容易发,800-1500个字,8-10篇的参考文献就可以了,但是麻雀虽小五脏俱全。SCI期刊接受病例报道必须满足以下三点中其中之一,否则投不了:1)病例报道必须是首例的一个报道;2)必须是罕见的,具有独特性的;3)报道出来后能够证明某个专家的假说或者理论的。3、类型三:病例序列病例序列是三个病例以上的报道,因牵涉到一个生物统计里面最难的META分析,除非有把握否则不要尝试。4、综述综述大部分是期刊邀稿的形式,不是一般人发的。5、给期刊的一封信简单来说就是看了一篇 SCI的文章,对这个文章有个读后感或是一个延续要告诉期刊,写成一封信的形式。
应变效应:金属导体的电阻值,随着它受力所产生机械变形(拉伸或压缩)的大小而发生变化的现象,称之为金属的电阻应变效应。电阻应变测量(电测法)是实验应力分析中使用最
会的,但是不一定能查出重复,因为翻译过后的内容语义有可能会发生变化,查重系统即使翻译回来,翻译后的句子也不可能和原句一模一样,因此大概率是不会被检测出重复内容。
mesomeric
毕业论文答辩结束语 毕业论文答辩结束语,时间过得很快,转眼间又到了毕业季,积极有很多学子走进职场,在毕业前大家都要通过最后的毕业论文来检验自己的学习成果,为了方
英语介词在翻译中的灵活应用 [论文关键词] 英语翻译介词应用 [论文摘要] 英语介词在英语中是虚词,是组成句