天津家具城
1,不论是文末的参考文献还是行文中引文的外文文献,一般均用原始文献的名称、作者及出处.亦可视情在括号中译出中文文献名. 2,如果是纸质文献,还需注明期刊期号(某年某期)或书籍原出版社及出版时间.如果是来自网络,当注明网址. 3,如果采用的是中译本的外文文献,则直接用中译本作为参考文献. 4,行文中引用外文文章,有两种办法,一是直接引用外文,(此办法多半用于比较专业的学术论文,读者均具有理解能力)或者在外文后用括号译成中文.另一种是直接译成中文,然后在译文后用括号给出原文,或者在注释中给出原文.视情而定. 5,如果是给专业刊物投稿,最好了解一下该刊物对于参考文献列表以及注释的有关规定,按要求做.
广州文仔
Wu Bo, OU Jin-ping. Reinforced concrete structure in the aftershock of the reaction under analysis with the injury [J]. Journal of building structures 1993,14 (5): 45 ~ 53
Cupnightsky
Wu Po , Ou Jinping, Analysis the reaction and damage of reinforced concrete structure under the aftershocks [J]Architecture structurology report 1993,14(5):45~53
我们学校没有要求翻译参考文献,但是要按照正常的格式写在后面,比如毕业论文要求参考文献是国标,而有些杂志有自己的参考文献格式。
这个问题太笼统了,致谢在网上有模板去搜一个稍微改改就可以了,声明学校也会给你模板,英文翻译可以用google在线翻译。参考文献那就更简单了,你下载资料的时候他会
外文书籍的中文翻译版本作参考文献,格式应该如下所示: [1] [美]Bruce Eckel.C++编程思想[M].刘综田,等,译.北京:机械工业出版社,2000
英文论文参考文献格式如下: 一、学术论文英文参考文献标注格式 按照现行规定,学术期刊中论文参考文献的标注采用顺序编码制,即在文内的引文处按引用文献在论文中出现的
我只是说说我经历过的感觉参考文献的写法,各个学校是有不同的规定的。有的说需要全部翻译成日语,但有的又说只用把里面的字改写成繁体字,也有的说直接用中文名就行。所以