• 回答数

    5

  • 浏览数

    172

angeldevil82
首页 > 学术论文 > 日语专业毕业论文翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

石头脾气

已采纳

和楼下的差不多。。我也是硕士毕业~~翻译的话不在话下的。。。可以找我Q87071890

219 评论

为爱浪漫1

要么自己翻译,要么找专业的翻译公司给你翻译。毕业论文可不是开玩笑的。没有专业水平,翻出来岂不是~~而且字数也不少~

168 评论

素食更好

你看能不能把你的毕业论文发给我,我帮你翻译。我才初二,对这些毕业论文什么的也不懂,交给我行吗?如果可以,发个回复给我,我就把邮箱发给你

109 评论

家的塑造者

国际金融市场的动荡和市场功能的低下 现在观察欧美的短期金融市场,发现它正如实行数量缓和政策时期的日本一样,市场功能极度低下。不用说,其原因就是引起国际次级抵押贷款问题的国际金融市场的动荡。尤其是9月份的雷曼兄弟的 ,此事件为导火索,致使欧美的金融市场受到了很大的冲击,其影响波及到了相对保持稳定的日本短期金融市场。各国的金融市场都开始 这个比较专业,因为有一些专业术语在里面,不是专业翻译翻不准。建议你找一家翻译公司,:)

272 评论

时空归宿

这个题目不值得一写。各字幕组都高手如云,知名动漫翻译中错误更少。倒是市面上那些正版DVD什么的,翻译很垃圾。非要说的话就是一些词汇翻译过来以后在イメージ上的差异。比如,sayonara,是翻译成“再见了”还是“永别了”,就有很大的差别。在叛逆的鲁鲁修最后的那几集,这个词出现的比较多,但我看的都翻译成的“再见”。这样 的话在悲剧感上会有点不足吧?比如,kuso啦,chikushou还有mukatuku等语气词,也看个人理解的,有的人统一翻成可恶,有的偶尔也使用原意,畜生什么的。前两天看的有把iyarashii翻成“好淫荡”的,觉得很有意思。再比如,很多的字幕都在日语外来语翻译的时候直接用英文。不排除一些人不懂英文。但这种情况下为什么用英语而不是直接翻译成汉语呢。这主要就是イメージ上的差异导致的。如果你平时动漫看得多的话,应该能想到一些类似的东西吧。如果你平时看得少的话呢,实在不推荐写这个题目,要求的信息量比较大。

186 评论

相关问答

  • 日语专业翻译论文题目

    日本文学指的是以日本语写作的文学作品,横跨的时间大约有两千年。日本文学的论文题目在很大程度上影响着论文的质量高低。下面是我带来的关于日本文学论文题目的内容,欢迎

    妞妞宝贝814 4人参与回答 2023-12-11
  • 日语翻译毕业论文答辩ppt

    首先是准备一份PPT。 PPT最好是自己亲手制作的,自己亲手制作的PPT,比较清楚讲解的内容都有哪些。 PPT不用很精美,不要强求像商业PPT那样充满着酷炫和动

    白骨精6699 7人参与回答 2023-12-07
  • 日语专业翻译类论文参考文献

    写参考文献的时候是直接把中国的论文写上去,还是要翻译一下?比如说文章是出自[IT周刊

    啵嘶小王子 4人参与回答 2023-12-05
  • 日语专业毕业论文翻译报告

    知识是有价的!你不愿意花钱买,就自然没人愿意来帮你翻了

    魅影幽兰 5人参与回答 2023-12-08
  • 日语本科毕业论文写翻译

    翻译研究方面的么?写毕业论文就是从两点出发的: 前一种要求低,后一种就要大量学习了。具体看导师的要求,他说要些什么样,与导师探讨一下,在他可以指导的范围内完成论

    CamillaGao 3人参与回答 2023-12-12