• 回答数

    7

  • 浏览数

    351

quanyanhei
首页 > 医学论文 > 医学论文翻译工作不顺心

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

呼啦啦呼嘞嘞

已采纳

清北医学翻译很棒,我们导师给我推荐的,比综合性翻译公司更专业。

204 评论

陳詞濫雕

据学术堂了解,在医学论文的翻译过程中,不少医学工作者表示中医术语翻译好难。翻译中医术语,不仅需要具备翻译功底,还须熟知中医学理论和扎实的古汉语知识。所以,难是可以理解的。为了帮助医学工作者解决烦恼,下面我们来谈谈医学术语的翻译方法。一、科技英语常用构词法。在科技英语构词中,普遍运用的是复合法、缀合法、缩合法、首字母缩略等,这些方法在中医术语翻译时均可借鉴。1、复合法这类术语在中医术语翻译中占了很大的比例,其含义大多是各个词含义的叠加。采用这种译法的优点是容易找到对应词,结构明了,易于理解。缺点是译文往往不够简洁。2、缀合法此类术语的含义为词缀与词干意义的相加,特点是简洁,专业性强,与西医术语的可比性强,便于学术交流。但在目前中医术语翻译中,这类词的使用比例并不高,如针灸。3、缩合法其含义通常是构成该词的两个部分的词语意义相加,其特点类似缀合法。例如针压。4、首字母缩略这种方法在科技英语(包括医学英语)中使用得非常广泛,但在中医英语中却很少使用。目前被普遍接受的只有”中医”一词。当然,也有学者在这方面做了有益的尝试,如将温病缩略为。首字母缩略是一种非常便捷的构词方式,可提高单位词汇的信息量。但是,如何运用这一方法使中医术语趋于简洁,规范,还有待进行深入的研究。二、其他翻译方法1、词性的转换由于中文和英文的语言结构,表达方式不同,在翻译时要将中医术语的结构进行转换。较常用的方法是将中文的主谓结构,动宾结构转换成英文中的名词性词组或非限定动词词组。例如 止痛等。对症状的描述也多采用类似的方法。由于症状表示的是一种状态,而非具体动作,其中文可采用主谓或动宾等词组来描述,而在英语中则常采用名词(词组)或动名词(词组)的形式。如盗汗等。2、结构调整中医术语大多形成于中国古代,故语言形式上保留了古汉语的特点,讲究工整对仗。但在译成英语时,往往需要对这类结构进行调整,采用符合目的语语言习惯的结构,实现意义上的忠实。如神疲肢倦,心悸怔忡等。3、音译法由于东西方文化和中西医理论之间存在很大的差异,所以有不少中医术语很难在西医(英语)中找到对应的词,用意译的方法则译文过于冗长,不符合术语简洁精练的要求。在这种情况下,采用音译不失为一种可取的选择,必要时可加以注释,以弥补音译的不足。例气一,气功一,阴阳一。气是中医理论中的一个重要概念,它既可以指人体的生命物质,也可以指人体的生理功能。用音译法来翻译,则最直接,最简洁地反映出了”气”的真实内涵。 基本上,医学工作者翻译医学术语,可以从以上两种方法出发。当然,在翻译的过程中也要注意实际的语境要求。最后,希望这两种翻译方法可以帮助到大家。

248 评论

笑笑之笑0

翻译软件仅供参考,不能过分依赖,想要高质量的翻译还是需要专业的翻译人士和平台,个人还是比较信赖北京译顶科技

165 评论

花蜜honey

领导指定奈普格,每次都不会失望。可帮助多番修改,不像某些对方找他二次修改就失联了。

323 评论

休闲星星仔

医学专业,室友分享给我的一个翻译网站,感觉还可,网站名字叫翻译狗,平时刷文献就靠他了,以前看一篇文献,光是翻译就要花上好久,等翻完了,完全没动力去看文献内容,现在,分分钟就能翻译好

286 评论

春天里吃大米

我觉得吧,SCI论文对语言要求太高了,自己翻译根本不靠谱,累死了最后审稿人还是提出语言问题,还不如找专门的公司翻译。我们实验室以前也是自己翻译的,最后都得找公司润色,没少花钱还耽误时间,我们实验室现在都是找公司翻译,推荐清北医学翻译工作室,他们做的挺好的,价格也还可以,我们实验室大都在那翻译的

305 评论

evanzheng2013

拿到稿件之前千万不要立刻着手翻译,而应该首先略读全文,理解文章的大概意思,从整体上把握文章的脉路。对一些重点部分,一定要做到心中有数。在准确理解文章之后,就可以综合利用各种翻译方法和技巧,用准确的中文如实的表达出英文作者所要表达的真实含义。

155 评论

相关问答

  • 医学论文翻译工作不顺心

    清北医学翻译很棒,我们导师给我推荐的,比综合性翻译公司更专业。

    quanyanhei 7人参与回答 2023-12-09
  • 医学论文翻译工作服

    一、比较常见的一些医学翻译需求: 1、医liao器械翻译:手册说明书、器械注册资料、维修手册、产品标签和包装等内容翻译,价格通常在190/千字起。 2、药品生产

    陈709479558 6人参与回答 2023-12-09
  • 医学论文翻译工作餐

    一、比较常见的一些医学翻译需求: 1、医liao器械翻译:手册说明书、器械注册资料、维修手册、产品标签和包装等内容翻译,价格通常在190/千字起。 2、药品生产

    胡来,任性 5人参与回答 2023-12-07
  • 医学论文翻译工作文案

    英语翻译教学在高校英语教学中起着重要作用,它直接影响了学生的英语使用能力。尤其在经济全球化不断发展的当今社会,加强英语翻译教学不仅关系着大学生的就业前景,更与我

    冷暖自知66暖暖 7人参与回答 2023-12-11
  • 医学论文翻译工作焦虑

    医学生专业英语翻译中的常见问题及对策分析 3 医学专业英语的翻译策略 医学生专业英语翻译水平的提高,一方面有赖于自身医学专业素养及汉语表达能力的提高;另一方面更

    阿里嘎多~ 8人参与回答 2023-12-11