汗~~再明白清楚的观念了,怎有荒腔走版的回答。根据"中华人民共和国著作权法",第一节 著作权人及其权利,第九条第一款发表权、第六款发行权、第十五款翻译权等,已明确说明权利归属。也就是说发表和翻译都要经过授权。
可以,不知道的话可以去汉斯看看。
不会,但需要说明是翻译谁的,或者引用谁的
属于抄袭
严格来说是学术腐败
发过的中文再投英文算不算重投?这是一个很好的问题,应该加以讨论。 我个人认为,在严格意义上, 发过的中文再投英文应算重投。 为什么这样说呢? 从发表的文章所引用的参考文献可见一斑。所引用的文章指的是发表过的文章, 可以是英文,可以是中文, 亦可以是其它语言。从这一点来看,发表过的就是发表过了,无论用 什么语言发表。但从另一个角度来看, 不是所有的学者/人懂中文,发过的中文再投英文,把中文翻译成英文,加以发表。让更多的学者/人了解这篇用中文发表过的科研成果, 这难道不是一种贡献吗?
应该可以的,在修改之前问问你那杂志社的意见吧。不过对于英语方面要求都是听高的
ge, and she stepped from Thompson's
发到译客网上,系统自动按字数报价,有翻译专家抢单,秒翻译,质量好
不行啊。。。已经公开发表了 你又去投 除非你发表的是中文版。。投给会议的英文版 原文是不行的
属于抄袭