首页 > 期刊发表知识库 > 论文里的英文人名怎么翻译

论文里的英文人名怎么翻译

发布时间:

论文里的英文人名怎么翻译

没必要翻译,音译出来的名字永远都看着很山寨。就用英文名字没有问题!

你敢直接把别人的英文名照抄下来么?音译个毛,译出来谁知道是谁啊?

遇到了作者不会翻译,就直接以作者原有的名字摘录下来即可!当然,常见的名字:如William Shakespeare(威廉·莎士比亚),或者是其它的,就可以按照常见的音译翻译出来,如果不清楚的可以直接百度一下!

可以翻译的。shelly。

英文文献人名怎么翻译

文献的话不用翻译。

大写拼音就可以了,例如 王江Jiang Wang

查其原文中文版。

直接拼音,就是那样了。

文献翻译怎么翻译人名

人名最好不要翻译,保持原意。如果是文献,非得翻译的话,就把和名字(代号类的,如人名)保留原样,翻译其他部分就可以。一般书名我觉得也尽量保留原样,这样才便于人们能准确的找到相关的文献。你给的那个例子, 就说 Dekimpe 等 1997 年描述 后面的就都是翻译了

??????

Xiaoqing Tian,Yuliang Zu,Shaohua Liang,et The bone age survey of 1205 adolescents who are Han nationality in Qingdao area [J]Journal of Clinical Rehabilitative Tissue Engineering Research,2010,14(41):7761-

英文论文人名翻译

人名最好不要翻译,保持原意。如果是文献,非得翻译的话,就把和名字(代号类的,如人名)保留原样,翻译其他部分就可以。一般书名我觉得也尽量保留原样,这样才便于人们能准确的找到相关的文献。你给的那个例子, 就说 Dekimpe 等 1997 年描述 后面的就都是翻译了

一般不需要,但是很有名的人名,例如林肯,布什等,翻译一下还是比较好的。

??????

英语翻译名字在前,姓在后。

论文里的英文摘要怎么翻译

论文摘要体现了论文的关键核心内容,是论文翻译的重要内容。在翻译科技论文时,我们可以适当地使用被动语态,使整个文章更加客观。被动语态的表达方式可以扩大句子的信息量,突出相关的概念。同时,要注意论文涉及的关键词翻译要准确、经得起推敲。

或者像大家说的网上免费的翻译平台,搜狗翻译、谷歌翻译这些也可以,但是免费的机器翻译的结果目前来说准确率还不是很高,你的是学术论文,建议还是找人工翻译比较好,我论文翻译找的是北京译顶科技,那边都是人工翻译

用谷歌翻译或者有道在线翻译,然后适当修改调整一下语序和错误的地方就可以了,满意望采纳哦

不说软件,就说人翻的。非生物类专业的让tb翻译,太坑了,后面找的北京译顶科技才搞定,一分钱一分货。

  • 索引序列
  • 论文里的英文人名怎么翻译
  • 英文文献人名怎么翻译
  • 文献翻译怎么翻译人名
  • 英文论文人名翻译
  • 论文里的英文摘要怎么翻译
  • 返回顶部