• 回答数

    3

  • 浏览数

    174

北极豆豆鱼
首页 > 论文问答 > 文献翻译怎么翻译人名

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

starlight0503

已采纳
人名最好不要翻译,保持原意。如果是文献,非得翻译的话,就把和名字(代号类的,如人名)保留原样,翻译其他部分就可以。一般书名我觉得也尽量保留原样,这样才便于人们能准确的找到相关的文献。你给的那个例子, 就说 Dekimpe 等 1997 年描述 后面的就都是翻译了
343 评论

张小电1301

200 评论

逍遥黑猫

Xiaoqing Tian,Yuliang Zu,Shaohua Liang,et The bone age survey of 1205 adolescents who are Han nationality in Qingdao area [J]Journal of Clinical Rehabilitative Tissue Engineering Research,2010,14(41):7761-

284 评论

相关问答

  • 人工翻译和机器翻译论文

    当然是人机结合好了。“机器翻译+译后编辑”才是主流趋势。

    蹦蹬的小兔子 7人参与回答 2023-12-06
  • 文献翻译怎么写

    论文中的外文翻译难道不就是翻译你自己写的东西么?又不是让你直接拿外文写作。而且写论文急什么急?

    月语星纱 3人参与回答 2023-12-11
  • 外文文献人名怎么翻译

    ??????

    你好,朋友们 5人参与回答 2023-12-10
  • 外文文献人名翻译

    作者不用翻译,或者音译下,括号写原文

    平凡yifen 5人参与回答 2023-12-07
  • 文献法怎么翻译

    观察法:observational method文献研究法: literature research/documentation method

    大哈哈a呦呦 3人参与回答 2023-12-06