首页 > 期刊发表知识库 > 独醒杂志卷五翻译

独醒杂志卷五翻译

发布时间:

独醒杂志卷五翻译

原文Yuan Youchu, valley and Dongpo, Qian Muwei the father with the BaoFan After dinner, Yamase Cho cursive hand count, appreciate the His father watching from the sidelines said: "the word to the custom " Valley said: "why?" His father said: "without him, but no authentic, Huai " The valley was suspected from the heart, is not willing to make the cursive script for Shao Sheng, exile to Fuling, only to see the Huai Su autobiography in Shi Yang Xiu, due to borrow to return, copying for days, a few degrees here, since the insight grass, start flying, and Yuanyou is different before the The beginning letter Mu father is no deception, the death of the father, and he has been for a long The valley have since the grass in Fuling, his father hated not see 白话文Yuanyou early years, Huang Tingjian and Su Dongpo, Qian Muwei the father to go to Beijing BaoFan temple After dinner, Huang Tingjian wrote several Zhang cursive, Su Dongpo praised Qian Muwei's father, look from the side said: "Huang (Huang Tingjian Lutz, cursive very vulgar, valley)" Huang Tingjian asked: why? Qian Muwei's father said: "no, just have not seen the characters of the (Huai Su, the famous Tang Dynasty monk cursive script, and the Eastern Han Dynasty, Zhang Zhi and Zhang drunk in epilepsy) "Huang Tingjian heart is very dissatisfied, then refused to write Shao Sheng middle-aged, Huang was banished to Fuling, was the first time I saw the Huai Su hid in the Stone Yang Sue home work, then go home After several days, often forget to eat, then see cursive FaDu, write swiftly, and Yuanyou year cursive is not the Huang Tingjian from then on that Qian Muwei father's words are not falsely deceitful words, however Qian Muwei's father has been dead for a long So Huang Tingjian often said in the Fuling society of cursive, sorry Qian Muwei father

元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩。吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直(山谷的字)的字接近于俗气。山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹。山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书。绍圣中年,山谷被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食。自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,山谷这才相信穆父的话不是胡说的。但是穆父已经过世了。所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。

元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩。吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直的字接近于俗气。山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹。山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书。绍圣中年,山谷被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食。自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,山谷这才相信穆父的话不是胡说的。但是穆父已经过世了。所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。

元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩。吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直(山谷的字)的字接近于俗气。山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹。山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书。绍圣中年,山谷被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食。自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,山谷这才相信穆父的话不是胡说的。但是穆父已经过世了。所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。

独醒杂志卷五翻译董公

元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩。吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直(山谷的字)的字接近于俗气。山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹。山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书。绍圣中年,山谷被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食。自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,山谷这才相信穆父的话不是胡说的。但是穆父已经过世了。所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。

原文Yuan Youchu, valley and Dongpo, Qian Muwei the father with the BaoFan After dinner, Yamase Cho cursive hand count, appreciate the His father watching from the sidelines said: "the word to the custom " Valley said: "why?" His father said: "without him, but no authentic, Huai " The valley was suspected from the heart, is not willing to make the cursive script for Shao Sheng, exile to Fuling, only to see the Huai Su autobiography in Shi Yang Xiu, due to borrow to return, copying for days, a few degrees here, since the insight grass, start flying, and Yuanyou is different before the The beginning letter Mu father is no deception, the death of the father, and he has been for a long The valley have since the grass in Fuling, his father hated not see 白话文Yuanyou early years, Huang Tingjian and Su Dongpo, Qian Muwei the father to go to Beijing BaoFan temple After dinner, Huang Tingjian wrote several Zhang cursive, Su Dongpo praised Qian Muwei's father, look from the side said: "Huang (Huang Tingjian Lutz, cursive very vulgar, valley)" Huang Tingjian asked: why? Qian Muwei's father said: "no, just have not seen the characters of the (Huai Su, the famous Tang Dynasty monk cursive script, and the Eastern Han Dynasty, Zhang Zhi and Zhang drunk in epilepsy) "Huang Tingjian heart is very dissatisfied, then refused to write Shao Sheng middle-aged, Huang was banished to Fuling, was the first time I saw the Huai Su hid in the Stone Yang Sue home work, then go home After several days, often forget to eat, then see cursive FaDu, write swiftly, and Yuanyou year cursive is not the Huang Tingjian from then on that Qian Muwei father's words are not falsely deceitful words, however Qian Muwei's father has been dead for a long So Huang Tingjian often said in the Fuling society of cursive, sorry Qian Muwei father

马正惠先生曾非常珍爱他收藏的——戴嵩的《斗牛图》。在一个闲暇的日子把画在厅前展开曝晒,有一个来缴田租的农夫看见画后偷着笑。先生觉得不解,问他原因。农民回答说:“我不懂画,可是认得真牛。在它们争斗时,会把尾巴夹在两腿之间,即使是壮汉尽力也不能从中拉出来。这个图上的牛都是竖着尾巴,看似不合情理吧。”马正惠为他所说的赞叹佩服。

元佑初年,黄庭坚与苏东坡、钱穆父一起去京城宝梵寺游玩吃过饭,黄庭坚写了几张草书,苏东坡对此大加赞赏,钱穆父从旁边看了看说:“老黄(黄庭坚字鲁直,号山谷)的草书非常俗”黄庭坚问:为什么?钱穆父说:“没什么,只是没有见过怀素的真迹罢了(怀素,唐代著名草书家,和尚,与东汉张芝并称醉素癫张)”黄庭坚心里很是不服,从此后不肯给人写草书绍圣中年,黄被贬至涪陵,才第一次见到怀素藏在石扬休家的真迹,就接回家去临摹临摹了好几天,经常忘了吃饭,从此明白了草书之法度,下笔如飞,和元佑年间的草书大不一样从这时起黄庭坚才相信钱穆父的话不是诬佞之言,然而钱穆父已经死了很长时间了所以黄庭坚经常说在涪陵学会草书,遗憾钱穆父看不见了

独醒杂志翻译卷一

原文Yuan Youchu, valley and Dongpo, Qian Muwei the father with the BaoFan After dinner, Yamase Cho cursive hand count, appreciate the His father watching from the sidelines said: "the word to the custom " Valley said: "why?" His father said: "without him, but no authentic, Huai " The valley was suspected from the heart, is not willing to make the cursive script for Shao Sheng, exile to Fuling, only to see the Huai Su autobiography in Shi Yang Xiu, due to borrow to return, copying for days, a few degrees here, since the insight grass, start flying, and Yuanyou is different before the The beginning letter Mu father is no deception, the death of the father, and he has been for a long The valley have since the grass in Fuling, his father hated not see 白话文Yuanyou early years, Huang Tingjian and Su Dongpo, Qian Muwei the father to go to Beijing BaoFan temple After dinner, Huang Tingjian wrote several Zhang cursive, Su Dongpo praised Qian Muwei's father, look from the side said: "Huang (Huang Tingjian Lutz, cursive very vulgar, valley)" Huang Tingjian asked: why? Qian Muwei's father said: "no, just have not seen the characters of the (Huai Su, the famous Tang Dynasty monk cursive script, and the Eastern Han Dynasty, Zhang Zhi and Zhang drunk in epilepsy) "Huang Tingjian heart is very dissatisfied, then refused to write Shao Sheng middle-aged, Huang was banished to Fuling, was the first time I saw the Huai Su hid in the Stone Yang Sue home work, then go home After several days, often forget to eat, then see cursive FaDu, write swiftly, and Yuanyou year cursive is not the Huang Tingjian from then on that Qian Muwei father's words are not falsely deceitful words, however Qian Muwei's father has been dead for a long So Huang Tingjian often said in the Fuling society of cursive, sorry Qian Muwei father

元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩。吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直的字接近于俗气。山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹。山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书。绍圣中年,山谷被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食。自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,山谷这才相信穆父的话不是胡说的。但是穆父已经过世了。所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。

元佑初年,黄庭坚与苏东坡、钱穆父一起去京城宝梵寺游玩。吃过饭,黄庭坚写了几张草书,苏东坡对此大加赞赏,钱穆父从旁边看了看说:“老黄(黄庭坚字鲁直,号山谷)的草书非常俗。”黄庭坚问:为什么?钱穆父说:“没什么,只是没有见过怀素的真迹罢了。(怀素,唐代著名草书家,和尚,与东汉张芝并称醉素癫张)”黄庭坚心里很是不服,从此后不肯给人写草书。绍圣中年,黄被贬至涪陵,才第一次见到怀素藏在石扬休家的真迹,就接回家去临摹。临摹了好几天,经常忘了吃饭,从此明白了草书之法度,下笔如飞,和元佑年间的草书大不一样。从这时起黄庭坚才相信钱穆父的话不是诬佞之言,然而钱穆父已经死了很长时间了。所以黄庭坚经常说在涪陵学会草书,遗憾钱穆父看不见了。

元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩。吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直(山谷的字)的字接近于俗气。山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹。山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书。绍圣中年,山谷被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食。自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,山谷这才相信穆父的话不是胡说的。但是穆父已经过世了。所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。

独醒杂志卷三翻译

元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩。吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直(山谷的字)的字接近于俗气。山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹。山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书。绍圣中年,山谷被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食。自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,山谷这才相信穆父的话不是胡说的。但是穆父已经过世了。所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。

元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩。吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直(山谷的字)的字接近于俗气。山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹。山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书。绍圣中年,山谷被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食。自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,山谷这才相信穆父的话不是胡说的。但是穆父已经过世了。所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。

元佑初年,黄庭坚与苏东坡、钱穆父一起去京城宝梵寺游玩。吃过饭,黄庭坚写了几张草书,苏东坡对此大加赞赏,钱穆父从旁边看了看说:“老黄(黄庭坚字鲁直,号山谷)的草书非常俗。”黄庭坚问:为什么?钱穆父说:“没什么,只是没有见过怀素的真迹罢了。(怀素,唐代著名草书家,和尚,与东汉张芝并称醉素癫张)”黄庭坚心里很是不服,从此后不肯给人写草书。绍圣中年,黄被贬至涪陵,才第一次见到怀素藏在石扬休家的真迹,就接回家去临摹。临摹了好几天,经常忘了吃饭,从此明白了草书之法度,下笔如飞,和元佑年间的草书大不一样。从这时起黄庭坚才相信钱穆父的话不是诬佞之言,然而钱穆父已经死了很长时间了。所以黄庭坚经常说在涪陵学会草书,遗憾钱穆父看不见了。

独醒杂志卷二翻译

链接:-QUMOM2meUcJMNnBw 提取码:6no5《独醒杂志》,宋史料笔记,十卷。[宋]曾敏行撰。成书于宋淳熙十二年(1186年)。《独醒杂志》共十卷,《遂初堂书目》着录于子类小说家类,《四库全书》收于子部小说家类。《四库全书总目提要》谓:“书中多记两宋轶闻,可补史传之阙,间及杂事,亦足广见闻。于南渡后刘、岳诸将,皆深相推挹。

元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩。吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直(山谷的字)的字接近于俗气。山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹。山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书。绍圣中年,山谷被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食。自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,山谷这才相信穆父的话不是胡说的。但是穆父已经过世了。所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。

元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩。吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直的字接近于俗气。山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹。山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书。绍圣中年,山谷被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食。自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,山谷这才相信穆父的话不是胡说的。但是穆父已经过世了。所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。

原文  王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,傍置菜羹而已。萧氏子颇娇纵,不复下箸,惟啖胡饼中间少许,留其四傍,公取自食之。其人愧甚而退。  翻译  王安石在担任宰相的时候。儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到达京城,于是去拜见王安石,王安石请他一起吃饭。第二天,萧氏的儿子穿着华丽的衣服前往,以为王安石一定会准备好丰盛的食物(来款待他)。过了中午,萧氏的儿子觉得十分饥饿,但又不敢离开。又过了很久,王安石才让他坐下。果品蔬菜类的菜都没有准备,萧氏的儿子心里对王安石的做法感到奇怪。他们喝了几杯酒,先上了两块胡饼,再上了四份切成小块的猪肉。一会儿就上饭了,一旁安置着菜汤罢了。萧氏的儿子很骄横放纵,不再动筷子,只吃了胡饼中间的小部分,把四边都留下了。王安石拿过来自己吃了,萧氏的儿子十分羞愧地回去了。

  • 索引序列
  • 独醒杂志卷五翻译
  • 独醒杂志卷五翻译董公
  • 独醒杂志翻译卷一
  • 独醒杂志卷三翻译
  • 独醒杂志卷二翻译
  • 返回顶部