亲亲 您要先明白您要发什么样的期刊 您有什么要求 然后联系合适的杂志社 因为有的杂志社不一定支持您研究的那个领域 所以你需要说详细一点我再跟你解答哦。
绞尽脑汁、耗时良久完成的学位论文,直接当作期刊论文发表是行不通的。要把学位论文改为期刊论文发表,首先要符合期刊论文的要求。为了做到“有的放矢”,建议大家在动笔之前先确定目标期刊的范围与原有学位论文是否相符,同时要注意研究目标期刊的过往文章结构与风格。做好准备工作后,就以原有论文为写作蓝本,保留原有论文观点与主题进行语言重新组织。在优化文章质量方面,新手作者可以选择Elsevier(爱思唯尔)的作者服务。
不会影响 因为那是你原创的 你自己的版权 所以可以发表出去的 我见过很多这样的例子 还有的会在发表的时候 说明一下该论文是根据自己的硕论调整发表的 具体你到时可以和杂志社编辑咨询或沟通呢
一般硕士论文字数在三万字左右,而期刊论文字数较少,在3000-4000字左右,所以需要将硕士论文中的主要研究成果提炼出来形成期刊论文。一般叙述性的文字都要去掉,而成果部分也要精炼。----------------我是【GO期刊】,希望可以帮到您---------------------
不可以,要是文章在国外没别发表过倒是可以修改一下。如果是发表的文章,你拿来翻译后在发表,很容易涉及到侵权的问题。但是可以可以把里面有技术含量的东西用自己的话说出来加到自己的文章里,可以作为参考文献。
首先,中国的硕士论文有英文摘要,肯定会被英国的论文抄袭检测系统查出。第二,中文部分检测系统不一定能看出,但是论文作者和他导师都可能会知道的,要是揭发了你,你的学位和信誉都会付之东流。所以,万不可为之。
会,你肯定不会是第一个这么想的中国人,劝你最好还是不要这么做,实在写不出来,在当地找人买一篇,也好过网上找来翻译的。被查出抄袭貌似是连补交论文的机会都没有,就直接FAIL了。
不可以直接把主题部分翻译成英文。将硕士毕业论文主体部分的翻译投稿,先确定目标期刊或会议的要求,不同的期刊或会议可能对提交的论文的格式和语言要求有不同的规定,例如字数限制、参考文献格式、语言水平等等。如果目标期刊或会议没有明确规定需要使用哪种语言撰写论文,可以将主体部分翻译成英文,在论文翻译过程中,需要对原文进行充分的理解和准确的翻译,同时确保论文的结构、逻辑、语言表述等方面都符合英文学术写作的规范。
当然可以的。很多人都是这样做的把学位论文 浓缩成一篇或 几篇小论文再发表、
可以发表的,去联系智联论文网吧,专业的论文发表
不会影响 因为那是你原创的 你自己的版权 所以可以发表出去的 我见过很多这样的例子 还有的会在发表的时候 说明一下该论文是根据自己的硕论调整发表的 具体你到时可以和杂志社编辑咨询或沟通呢
应该不算,毕竟那也是你自己的知识,又不是去偷去抢,无非就是把之前的东西放现在来发表而已,这个前后都是你的东西,不存在不端的说法
不会影响 因为那是你原创的 你自己的版权 所以可以发表出去的 我见过很多这样的例子 还有的会在发表的时候 说明一下该论文是根据自己的硕论调整发表的 具体你到时可以和杂志社编辑咨询或沟通呢
您好,不建议这样做,这样的风险很高。虽然国内有不少机构这样去操作SCI,但是如果留心观察的话你会发现,出事情的都是这样的方式。所以还是建议真实实验,哪怕你有不错的病理报告也比改一篇中文强上许多,优助主要还是为你这边后期风险考虑的。
大多数学校我所知道的一些专业如生命科学类,硕士毕业要求不就是一篇SCI文章, 文章必须是论文的一部分,所以反推应该是可以的