首页 > 职称论文知识库 > 北大刘燕文没有发表论文

北大刘燕文没有发表论文

发布时间:

北大刘燕文没有发表论文

1、从实际裁判中,法院大多只做程序性的审查,并不对依据的校规校纪做实质上的合理性审查。虽然在“甘露诉暨南大学案”之中,法院罕见的评判了暨南大学的校纪太过严格,根本没有必要因为一篇平时论文就开除学籍。但这个裁判出台后,也被很多人指责是越俎代庖,因为法院本不该去评价这些,要尊重大学自治。从目前的结果来看,大多数法院都很尊重大学校规校纪,不管是一次作弊就开除还是一次作弊就限授学位,都被法院认为“符合上位法规定,系授权行为”。不过,我还是认为这属于法官的自由裁量权,是否认定为“违反上位法”,并没有清晰的审查规则。更重要的是程序问题,也就是说是不是通知了学生,有没有相关的手续一类。当然,偶尔也有比较叛逆的,其在判词中如此说到:本案中,《中山大学新华学院学士学位授予工作细则(试行)》第六条“考试作弊者,不授予学士学位”的规定将学位授予与学生考试作弊的处理直接挂钩,混淆了学位授予与学生管理的边界,有悖学位授予的根本目的。对于考试作弊学生,学校已有多种惩戒及处理措施,以作弊为由直接作出不授予学士学位的决定,明显不当。办学自主权应当在法律规定的范围内行使,学位授予行为涉及学生的基本权益,高校制定的实施细则应严格遵守上位法的规定,不得在上位法规定以外附加非学术评价条件或作扩大解释,《中山大学新华学院学士学位授予工作细则(试行)》相关规定的法律依据不足,不能作为本案处理的有效依据,原审法院对此认定不当,本院予以纠正。[1]所以,开句玩笑说,碰上这种官司,碰见法官也很重要。2、学校记录的事实也很关键。在一个有趣的案例中,出现了在考场,前面的同学给她丢了一个小纸条,结果双双没有学位的情况。因为当事人一直不承认,并且坐在前面的同学还作为“污点证人”出庭证明,确实是自己主动丢小纸条的。即便学校再三强调确实作弊,但法院依然认为这有疑点:张晶在检讨书、一二庭审中均陈述未请求他人传递纸条,未打开纸条,不认可作弊。证人杜某出庭作证证实,纸条系其主动放到张晶考桌上的,但医科大处理决定对纸条的来历及张晶是否实施作弊行为等问题未予查明,仅凭考场记录即认定张晶构成夹带作弊行为,医科大处理决定主要证据不足。[2]但话说回来,事实问题最终还是形成了相应的程序问题。这又回到之前的话题了。3、学校的反击是很弱的如果一切顺利,法院支持诉请,要求学校在60日颁发学士学位给相对人,但是学校又以学位委员会全票不通过为由不颁发?这将如何解决此类的流氓行为,也已经有裁判给出了答案,制止了这种实质上否定法院裁判的行为:2018年5月原告在民心网投诉被告不颁发学士学位证一事,后被告于2018年7月12日召开学位评定委员会会议,对原告学士学位授予事宜进行审查并进行无记名投票表决,当日根据上述投票结果作出《辽宁石油化工大学学位评定委员会关于不授予朱健楠普通高等教育本科毕业生学士学位的决议》(辽石化大〔2018〕148号),根据《辽宁石油化工大学学士学位授予工作实施细则》第八条第3款之规定,决定不授予原告学士学位。原告不服以诉称理由向本院提起行政诉讼,审理中被告以辩称理由请求法院驳回原告的诉讼请求。而上诉人辽宁石油化工大学学位评定委员会对朱健楠的学士学位资格进行审查评定过程中,没有对其学业水平进行审查,仅因其考试违纪受到记过处分而以《辽宁石油化工大学学士学位授予工作实施细则》中“因考试违纪受记过及以上处分者,不得授予学士学位”的规定,作出不予授予学位的决议,违反了《中华人民共和国学位条例暂行实施办法》中关于授予学位的程序规定。[3]说了这么多,学位在何方呢?显然不能把希望寄托在法院,因为这个能不能胜诉是不确定的。

刘燕文胜诉,判决北大两个月内发放毕业证书,三个月内对刘燕文是否符合发放学位证进行重新审查,北大承担所有诉讼费用

北大赢了 我们上课时曾经学习过这个案例

一审判决刘燕文胜诉,但二审法院宣布刘燕文上诉案情已经超过诉讼时效,不予受理

刘燕发表的论文

其中,从1994年3月至2002年10月,有两次,近八年时间应聘在香港大学土木工程系环境研究中心做博士后研究员和客座研究员。一直从事环境化学、环境微生物学、环境工程、给水排水工程的教学、科研和设计。共完成包括国家自然科学基金在内的10项省部级以上纵向基金项目(其中4项为第一负责人),16项横向科研项目(其中9项为第一负责人),11项设计项目(其中9项为第一负责人),现主持一项国家自然科学基金项目、一项“863”子项目和两项横向课题。申请国家专利9项,8项为第一发明人,获两项获国家发明专利,两项实用新型专利。共发表学术论文59篇,其中:SCI 收录15篇;EI 收录8篇。分别在美国、法国、澳大利亚的国际水质协会、环境工程协会年会上作专题学术报告。2. 主要研究领域和方向:环境工程,给水排水工程,环境化学,环境微生物学3. 工作经历:2006/01 – 目前 复旦大学环境科学与工程系,教授/博导2005/04 – 2005/12 复旦大学环境科学与工程系,教授2003/01 – 2005/03 复旦大学环境科学与工程系,副教授1999/10 – 2002/10 香港大学土木工程系环境研究中心,博士后研究员1998/12 – 1999/09 香港大学土木工程系环境研究中心,附属研究员1997/05 – 1998/12 华东理工大学环境工程系,讲师,副教授,系副主任1994/03 – 1997/05 香港大学土木工程系环境研究中心,附属研究员1990/12 – 1994/03 华东理工大学环境工程系,助教,讲师4. 学历:1999/10 - 2003/10: 香港大学土木及结构工程系环境研究中心博士后研究员1980/09 - 1990/12: 1990年12月在同济大学环境工程专业获博士学位1987年6月在同济大学环境工程专业获硕士学位1984年7月在同济大学给水排水专业获学士学位

刘燕:女,副教授,管理学博士,重庆大学技术经济博士后流动站博士后, 硕士生导师。主要研究方向:资源环境经济学、国土资源管理代表性论文 :1. “引入市场机制,加速我国农业科技进步”,《华中农业大学学报(社科版)》,2000年,第4 期,2. “西部大开发与生态经济发展浅析”,《生态经济》,2001年,第8期3. “退耕还林的制度缺陷”,生态保护与建设的补偿机制及政策国际研讨会(会议论文),2001,北京4. “退耕还林政策的激励机制缺陷”,《中国人口·资源与环境》,2005年,第5期5. “生态家园富民工程发展中的问题及对策研究——以重庆市为例”,《生态经济》,2006年,第5期6. “工业化、全球化对我国环境的影响”,《统计与决策》(理论版),2006年,第8期7. “经济开放条件下的经济增长与环境质量——基于中国省级面板数据的经验分析”,《上海财经大学学报》,2006年,第12期8. “双二元经济结构下的生态建设补偿机制”,《中国人口·资源与环境》,2006年,第3期学术专著:《西部地区生态建设补偿机制及配套政策研究》,科学出版社,2010年主要科研成果:一、项目主持1、国家社科基金项目《西部地区生态建设补偿机制、配套政策和评价体系研究 》,2004年;2、国家社科基金项目《生态补偿理论与方法研究——中国的现实与未来 》,2010年;3、重庆市科委软科学项目《三峡库区生态系统协调管理实现机制研究》,2007年;4、重庆市社科规划项目《三峡库区生态补偿机制研究》,2010年;5、重庆大学骨干教师支助计划项目《西南生态脆弱地区土地资源可持续利用系统调控及管理模式研究》,2004年。二、主研及参研项目1、国家社科基金项目《城镇污水、垃圾处理市场化机制研究》,2005年;2、国家社科基金项目《劳务经济与资源经济互动的重庆农民持续增收机制与对策研究》,2009年;3、重庆市社科院项目《生态家园富民工程理论与实践研究》,2005年;4、重庆市科委项目《重庆市中小企业发展战略研究》,2007年;5、重庆市社科规划项目《九龙坡区“农民变市民”方式及措施研究》;2008年6、重庆市妇儿工委项目《重庆市流动妇女、儿童调查》,2005年;7、 城口县计委项目《城口县生态经济强县规划》,2006年。

刘晓燕发表的论文

刘晓燕考研英语课程可以在启航教育的网站上购买后进行观看学习。

刘晓燕介绍:

1、属于新晋网红老师。为人大大咧咧,十分接地气,典型的激进派,晓燕老师本科商师考研逆袭清华,努力程度可想而知,成为广大考研人的榜样。

2、口碑上呈正反两个态势,部分学生认为她的课闲话过多,影响听课效果。英语基础较为薄弱的同学,跟着刘晓燕学习,提分效果会很明显。适合大多数考生观看学习。

代表性研究论文:

石油类污染物在土壤中的吸附/解吸机理研究及展望.矿物岩石地球化学学报,2007,26(1)。

生物基因技术修复石油污染土壤研究进展.生物学通报.2007,42(12)。

土壤中石油类有机污染物检测方法研究进展.中国环境监测,2006,22(2)。

大庆土壤中石油类污染物迁移模拟.中国石油大学学报,2006,30(2)。

石油污染地表土壤的微生物降解特征.西安石油大学学报,2005,20(4)。

石油类污染物在土壤中迁移的实验研究进展.土壤,2005,37(5)。

石油污染物在土壤上的吸附/解吸实验研究进展.土壤,2007,39(2)。

柴油车尾气残余物有机污染特征及其环境危害.环境保护科学,2005,31(1)。

市郊公路边土壤中有机污染物分布特征.中国公共卫生.2008,24(3)。

主要承担《大学语文》、《语文》、《文选与写作》、《写作》等专业必修课和《新闻采访与编辑》等公共选修课的教学任务。专业研究方向为民族民间文学,研究专长为民族学、儿童文学、新闻学。主要学术研究成果:论文《彝族史诗<查姆>的艺术特点初探》,《彝族史诗<查姆>的社会化特点初探》,《彝族罗罗虎文化》,《彝族灵魂观念中的幽冥世界》(收入《人大复印资料》目录索引、《民族问题研究》2002年度理论文章目录),《彝族灵魂观念中的善与恶》,《彝族风俗‘姑娘房’》,《彝族灵魂观念透视》,《彝族灵魂观念中的“竹”崇拜》,《八面受敌,一意求之》,《浅谈如何看待语文教学中的练习》,《语文教学评估研究》,《语言交际——语言能力获得的基本方式》等;著作《小学语文板书设计》(参编),《中师课外活动》(参编);文学作品《春天的启示》(组诗),《闪亮在火把节之夜》(组诗),《秋天的心事》(组诗),《潇洒的滋味》(组诗),《感谢生命》(组诗),《罂粟花开》(组诗),《完美的境界》(组诗),《海幻》(散文),《“大灰狼”回来了》(小说)等;出书儿童文学集《醉麂》(收编);散文集《圆梦》(收编);承担科研项目两项:(1)2001-2004完成云南省科研基金项目《彝族民族文化研究》,(2)2005-2007在研云南省科研基金项目《彝族民间文学与彝族传统美德研究》。一九八三年十二月在云南省儿童文学征文评奖中荣获优秀作品二等奖。 一九九一年获楚雄州电视台“三言两语话《渴望》征文比赛”一等奖,同年获学校青年教师优质课评比三等奖,同年10月在教职工《园丁颂》演讲比赛中获二等奖。一九九二年,被学校评为“优秀班主任”,同年被中共云南省教育委员会邀请参加“第四届云南省优秀教师“园丁之家”活动。一九九三年荣获“云南省少数民族讲普通话大赛”演讲词类“三等奖”,同年荣获“楚雄州少数民族讲普通话大赛”小品类“创作三等奖”,演讲词创作“二等奖”。一九九四年,在楚雄州妇联“巾帼建功”演讲比赛中获奖。一九九五年获云南省师范学校青年教师“四个一竞赛”语文学科论文一等奖。一九九六年,被学校评为“工会积极分子”,同年被学校评为“推普先进”。一九九七年,被楚雄州教委授予“楚雄州优秀德育工作者” 荣誉称号,同年,被学校评为“优秀共产党员”、“师德标兵”、“优秀班主任”、“优秀教师”、“五好文明家庭”。一九九八年,被学校评为“师德标兵”、“优秀教师”、“优秀实习指导教师”。二零零零年至二零零一年被楚雄师范学院授予“选进育人工作者”荣誉称号。二零零一年三月在云南省民族团结艺术团首场《新世纪的太阳》演出工作中,成绩突出被楚雄州教委、文化局表彰。二零零四年五月领队参加云南省第二届管乐大赛获比赛一等奖、优秀组织奖和优秀指挥奖。

刘晓艳的课程可以在淘宝网站购买。

刘晓艳,1977年9月出生,东华大学纺织学院、纺织科学与工程学科教授。长期从事纺织材料领域的应用基础研究,特别是纺织面料的功能开发和智能仿生研究。

主持完成了国家自然科学基金、教育部博士点新教师基金等多类科研项目。发表科研论文60余篇,SCI/EI收录30多篇,申请国家发明专利20多项。

上海纺织工程学会会员、江苏省吴江科技局科技人才工作特别顾问、《纺织报告》编委,并担任Fibers and Polymers等期刊审稿人。

刘晓艳资料

本科毕业于河南省商丘师范学院英语专业,硕士研究生毕业于清华大学法学系。从清华大学毕业后,多年来一直从事于考研英语教学研究工作。

坚持用我们所会的语言来诠释复杂的英语知识,是目前国内独一无二考研英语所有模块全讲的女教师,深受广大学子喜爱,被亲切的称为“强悍的考研英语老师”。

刘燕婷发表的论文

语言既是人类社会进行交际的重要工具,又是文化的重要组成部分,语言和文化密不可分。下文是我为大家整理的关于英语语言文化方面论文的范文,欢迎大家阅读参考!

解读酒店英语中的语言文化

摘 要: 酒店服务人员应从与饭店英语相关的中西方文化知识出发,领会文化差异和语言差异,以矫正由于中西文化差异而带来的语言偏差,从而达到学习语言、吸收文化和服务客人的目的。

关键词: 酒店英语 语言文化 文化差异

一、引言

语言与文化密切相关,不同文化习惯的语言不可避免地会发生冲突,而跨文化语言沟通存在于涉外高星酒店服务的各个环节。因此,酒店英语不仅是语言知识的学习,而且是语言文化和交际技能的培训。语言的本质属性不是语言知识而是思维。当一个人不了解该语言所蕴涵的文化时,那必然会发生语用错误。

二、具有本质特性的酒店英语

酒店英语属旅游专业英语范畴,具有专业英语的针对性(pertinence)和服务英语的得体性(decency)。语言标准应为:明晰、通畅、表意得当。如:

Waiter:How would you like with your steak?Rare,medium or well-done?(请问您牛排要几成熟?三成,五成还是七成?)

Guest:Rare,please.(三成。)

通常,rare是“稀少”的意思;medium是“中间”的意思;well-done是“干得好”的意思。而出现在服务员为客人点菜的流程中,它的意思就非常具有专业英语的针对性了。语言学家吕叔湘先生对言语得体有这样的描述:“此时此地此人说此事,这样的说法最好;对另外的人在另外的场合说的还是这件事,这样的说法就不一定最好,就应使用另一种说法。”请看下面这组酒店客人和服务员之间的对话:

Guest:Hi,waiter,you speak beautiful English.

Waiter: Thank you,sir. Welcome to Holiday Inn.

Waiter顺应英语习惯欣然接受,而非按中文习惯去拒绝,说“No,no,My English is not good.”以示谦虚,否则只会使顾客感到莫名其妙,不知所云。由此看出,服务语言的得体性在酒店英语的情境应用中显现得淋漓尽致。

三、文化差异(Cultural Difference)在酒店英语中的体现

文化影响着语言学习的思维方式,因此中英两种语言文化交汇时,必然会发生冲突。语言学家M.Wolfson曾指出:“在与外族人交谈时,本族人对于他们在语音和语法方面的错误较宽容。与此相反,违反说话规则被认为是不够礼貌的。因为本族人不大可能认识到社会语言学的相对性。”这种情况又被称之为“社交语用失误”,它主要是指由于文化背景差异,交际时出现语用习惯错误。在酒店服务岗位的英语使用时,中英文化的差异将会给酒店服务中的语言交流带来不便。

(一)招呼(Greeting)用语

按照中国的文化习惯,问候和打招呼时,常爱涉及对方本身,询问的内容显得十分具体。中国人见面打招呼时最喜欢用的口头语如:

“吃饭了吗?”(Have you finished your dinner?)

“上哪儿去?”(Where have you been?)

如果将上面的招呼用语拿来用在老外身上,定会令他们感到丈二和尚摸不着头脑。例如:在酒店,初次见面对一位英美女客人说:“Did you have your lunch?”她会感到非常诧异。因为在他们的文化里,这样打招呼是暗示邀请的意思。这也是酒店英语服务中服务人员要引以为戒的。

与之不同,英语国家人打招呼,通常以天气(weather)、健康状况(health)、体育(sports)或兴趣爱好(interest/hobby)作为话题。如:

What a lovely day!(今天天气真好呀!)

I like hiking,and you?(我喜欢徒步旅行,你呢?)

(二)介绍(Introduction)用语

中国人小学第一节英语课便学了“What’s your name?”这句话。而这句话伴随许多人长大,考过了四、六级,TOEFL,IELTS,但对于它在何种情况下使用却鲜有解释。实际上,英语国家的人在第一次见面时一般先把自己的名字告诉对方,如“I am ...”,对方会自然地说出自己的姓名。因此“I’m ...”这里可以直接译成“请问贵姓?”。即使在填写表格、面谈等场合需要问及姓名时,一般也只说“Your name,please?”或“May I have your name?”如果使用“What’s your name?”会有一种被审问的感觉。一般只有海关人员、警察采用这种问讯句式。因此酒店员工在客人check-in(入住登记)或check-out(办理退房)的时候,一定要注意礼貌而得体的问询,以免冒犯客人。

(三)称赞(compliment)和接受赞扬

在人际交往中,谦虚和低调是中国人崇尚的表达方式,常会用“哪里哪里”、“不行,差远了”来回应别人的夸奖。而西方人则认为实话实说才能友好往来,而会欣然接受来自他人的赞扬。也常用赞美作为交谈的话题,如赞美对方出色的工作等。面对客人的赞美,员工的回答应是:“Thank you.”如:

Guest:You did a good job!

Waitress:Ah,thank you.

(四)关于隐私(privacy)

在中国,初次见面询问对方年龄、婚姻、收入是很自然随意的事情。而倾向自我、独立和自由的英语国家的人,会认为这些内容涉及个人隐私。如:

Are you married?(你结婚了吗?)

What’s your salary?(你的薪水是多少?)

以上内容涉及个人隐私,服务员切忌问及客人此类问题。因此,当酒店员工对入住客人的基本情况不甚了解时,“Is your husband/wife with you?”或“How many children do you have?”这样的问话是不得体的。

(五)搭配词语(phrase)表达

搭配词语指词与词的横向组合关系。搭配是民族文化中约定俗成的,不能用中文的搭配思维去套用到英语里面。在酒店用语中经常用到的如:“红茶”英语为“black tea”,而“black coffee”用汉语表示为“不加糖的咖啡”;“红酒”在英语中是“wine”(不是red wine);而white wine中文也不译成“白酒”。因此在搭配词语运用时,同样要注意词汇表达中的文化内涵。

四、尊重语言文化、提高饭店英语应用能力

世界各民族由于历史渊源、思想方式、生活习性、审美观念、价值理念、宗教信仰等不同,从而产生了文化上的差异。语用能力的提高离不开目标语国家的文化因素,因此要增强文化意识、主动自觉地吸收并融入他人文化环境中。

在培养文化意识(culture consciousness),理解语言内涵的同时,还应注重不同的文化有着不同的语用原则,注重词汇文化差异、句法文化差异及日常习俗文化差异来强化文化意识,为提高正确语用能力奠定基础。不能视酒店英语为简单的口语交流,必须增强对英语文化背景知识的学习,要树立英汉语言差异意识,懂得英语在不同语境中的应用,即掌握一些文化语用知识。

五、结语

综上所述,酒店服务人员应改掉以往只重视语言本身而忽视语言文化的不合理做法,把文化因素纳入语言之中,用英语进行有效得体的交际。努力培养文化习得意识并使文化的规范与语言技能的培养同步进行。不仅注意语言形式的正确,还要重视语言运用是否恰当。既要有母语和英语两种语言的对比语言学修养,又要有两国比较文化背景学方面的知识,这才是成为国际化酒店具有跨文化意识人才的首要条件。

参考文献:

[1]Denney G.Rutherfordaf著.梁晓波,王才美,刘亚琴译.现代美国饭店经营与管理[M].湖南科技出版社,2001.

[2]鲍伯・里宾斯基著.李正喜译.专业酒水[M].大连理工大学出版社,2002.

[3]许元娜.提高大学生英语学习能力的研究[J].齐齐哈尔医学院学报,2009.

[4]刘燕婷.旅游英语情景体验式教学初探[J].淮北职业技术学院学报,2009,(2).

浅析美式英语语言文化特点分析

摘要:美国文化是崇尚自由、平等和自我的文化,其包容性十分强,具有多元化的民族融合性。其核心文化特征是追求人人平等和自我价值的实现。这些文化特征在美式英语文化中有着深刻的体现。文章结合美国文化的产生背景对其语言分析特点进行分析探讨。

关键词:美式英语;语言文化;特点

引言

美国文化是一种非常独特的民族文化。从世界文化的区域和类型来说,美国文化属于西方文化范畴。但与其他西方文化相比,美国文化有着许多迥然不同的地方,它不但有别于与其有着亲缘关系的英国文化。而且有别于它的邻国加拿大和其他欧洲国家的文化。语言与文化的关系是水乳交融、不可分割的。

首先,语言体现了文化。一方面,语言是文化的一部分。根据文化的狭义定义,文化是从社会习得的知识。而语言则是人类对客观事实的认识和感受的反应,属于人类文化的一部分。另一方面,语言是文化的载体。因为语言是人类思维和交流的工具,也是人类形成思想的中介。本文试图从美国英语所反映的移民文化、价值观念、新文化等方面来分析美式英语语言文化的形成特点。

一、美式英语的形成背景

美国英语的形成与发展与美国的移民历史所带来的文化大融合有着密切关系。17世纪初,英国开始在北美进行殖民活动,在北美建立多个殖民地,而在殖民地的通用语言就是英语。之后不断有欧洲人移民到这片大陆上。自殖民地时期,美国英语就在多民族的接触与融合中从异族的语言文化中吸取营养,充实内涵,加快语言的多元化发展,形成美国英语的独特的融合特征。德语、法语、西班牙语、荷兰语和印第安语、黑人语言等移民群体的语言词汇不断渗透到美国人使用的英语里。

另一方面,美国政治、经济、人口结构和社会生活的特殊性,推动了作为社会交际工具的语言美国英语的独立与发展。在词汇、语音和语法结构等方面有别于英国英语的民族语言,美国英语的形成关键在于这个民族在新的社会和生活环境中不拘一格地创造和使用新词。而美国英语中丰富的新词都是出现在普通大众的言谈之中。

由于美国新社会特有的力量和群众性语言占据优势,因此,在美国,语言影响的流程是由下而上发展的。在美国英语中,最贴近生活和最能反映平民要求与社会生活特征的是俚语,俚语是美国英语词汇的主要来源之一。方言和俚语一样分布广泛,来自社会各个阶层,是美国民族语言的生命源泉,既有浓厚的民族文化内涵,又有丰富的表现力和多样性,大量的方言和俚语使得美国英语在较短的时间内区别于英国英语而成为美利坚民族的民族语言。

二、美式英语的语言文化特点

1、个体主义价值观及其在美国英语中的表现

美国文化以个体为本位,个人主义在美国发展到登峰造极的地步,是美国价值观的核心。它的主要内容是通过自力更生达到自我实现。与它联系最紧密的是自由平等竞争。机会均等和个人自由是实现自我价值的基本保障,而竞争是实现个人价值的根本途径。美国人在创造自己文化的同时,也创造了许多表现个人主义的词汇。最有代表性的如:self-absorption(自我专注)、self-limitation(自我制约)、self-cultivate(自我修养)、self-conquest(自我战胜)、self-admiration(自我赞赏)、self-control(自我控制)、self-dependence(自立)、self-reliance(自我依靠)、self-responsibility(自我负责)、self-advancement(自我发展)、self-salesmanship(自我宣传)、self-fulfilling(自我实现)、self-protection(自我保护)等。个体主义价值观特别重视对个人空间和私生活的保护和尊重。"privacy"(隐私)一词在美国人的意识中占有异常重要的位置。无论是在生活空间还是在情感处理上,哪怕是对一个未成年的孩子,都会尊重对方的选择和隐私。

2、美国英语与印第安文化

土著印第安人是美洲大陆最早的定居者,他们的祖先是具有亚洲蒙古人血统的游牧狩猎者,他们于后冰川时代跨过白令海峡来到北美大陆。从美国英语中可以找出许多反映印第安文化的词语。如山川、河流、湖泊等。美国英语吸收了约有2000个左右的印第安词语。

印第安人善于狩猎并拥有种植的技艺,因此很多动物和植物的名称都来自印第安语。如mose(麋)、pecan(美洲核桃)等。美国各州的名称,有一半是来自印第安语。如密苏里州(Missouri)、俄勒冈州(Oregon)、密西根州(Michigan)、马萨诸塞州(Massachusetts)、犹他州(Utah)等。另外,许多与印第安人的部落关系、生活方式、宗教习俗、农作物以及社会机构有关的词也来自印第安语。

3、美国英语使用的通俗化和标新立异的意识

美国人在词语的使用上有通俗化的特点,他们不喜欢咬文嚼字,说话力求形象、易懂。最能体现美国人用词通俗化的是美国俚语。美国俚语是平民百姓的语言,虽通俗形象不矫揉造作,但有些也难免流于粗俗,这些粗俗的俚语不宜登大雅之堂。但有时为了避免语言单调和落入俗套,上流人物甚至总统也敢离径叛道。贵为总统,出言粗俗,无非是想表明自己敢于向常规与正统挑战,在语言表达上突出自己的粗犷个性和创新意识。

汽车文化是美国社会的显著特点,美国人经常借用汽车的商标来比喻其他产品的质量和等级。如,美国Ford汽车公司曾生产一种滞销的Edsel牌汽车,于是,Edlse就常被用来比喻为"彻底失败的产品或人"。

结语

美国英语丰富多彩,反映了美国文化的千姿百态。而且,美国英语的每一个演变都有其社会背景和文化内涵,是与美国社会的发展齐头并进的。它们真实地反映了美国社会的发展历程,是美国各个历史时期社会活动和文化思潮的折射。在美国英语中,不仅蕴藏着美利坚民族特有的传统文化、价值观念和性格特征,而且也突出地体现了语言的时代特征。

参考文献

[1]李正国.从美国地名浅析美式英语来源[J].内蒙古民族大学学报.2007(03)

[2]陈凌.美国文化在英语中的投影[J].广西师范大学学报(哲学社会科学版).2001(02)

[3]张莉娟.美国英语所反映出的美国文化[J].陕西教育学院学报.2007(01)

刘燕婷发表论文指出

语言既是人类社会进行交际的重要工具,又是文化的重要组成部分,语言和文化密不可分。下文是我为大家整理的关于英语语言文化方面论文的范文,欢迎大家阅读参考!

解读酒店英语中的语言文化

摘 要: 酒店服务人员应从与饭店英语相关的中西方文化知识出发,领会文化差异和语言差异,以矫正由于中西文化差异而带来的语言偏差,从而达到学习语言、吸收文化和服务客人的目的。

关键词: 酒店英语 语言文化 文化差异

一、引言

语言与文化密切相关,不同文化习惯的语言不可避免地会发生冲突,而跨文化语言沟通存在于涉外高星酒店服务的各个环节。因此,酒店英语不仅是语言知识的学习,而且是语言文化和交际技能的培训。语言的本质属性不是语言知识而是思维。当一个人不了解该语言所蕴涵的文化时,那必然会发生语用错误。

二、具有本质特性的酒店英语

酒店英语属旅游专业英语范畴,具有专业英语的针对性(pertinence)和服务英语的得体性(decency)。语言标准应为:明晰、通畅、表意得当。如:

Waiter:How would you like with your steak?Rare,medium or well-done?(请问您牛排要几成熟?三成,五成还是七成?)

Guest:Rare,please.(三成。)

通常,rare是“稀少”的意思;medium是“中间”的意思;well-done是“干得好”的意思。而出现在服务员为客人点菜的流程中,它的意思就非常具有专业英语的针对性了。语言学家吕叔湘先生对言语得体有这样的描述:“此时此地此人说此事,这样的说法最好;对另外的人在另外的场合说的还是这件事,这样的说法就不一定最好,就应使用另一种说法。”请看下面这组酒店客人和服务员之间的对话:

Guest:Hi,waiter,you speak beautiful English.

Waiter: Thank you,sir. Welcome to Holiday Inn.

Waiter顺应英语习惯欣然接受,而非按中文习惯去拒绝,说“No,no,My English is not good.”以示谦虚,否则只会使顾客感到莫名其妙,不知所云。由此看出,服务语言的得体性在酒店英语的情境应用中显现得淋漓尽致。

三、文化差异(Cultural Difference)在酒店英语中的体现

文化影响着语言学习的思维方式,因此中英两种语言文化交汇时,必然会发生冲突。语言学家M.Wolfson曾指出:“在与外族人交谈时,本族人对于他们在语音和语法方面的错误较宽容。与此相反,违反说话规则被认为是不够礼貌的。因为本族人不大可能认识到社会语言学的相对性。”这种情况又被称之为“社交语用失误”,它主要是指由于文化背景差异,交际时出现语用习惯错误。在酒店服务岗位的英语使用时,中英文化的差异将会给酒店服务中的语言交流带来不便。

(一)招呼(Greeting)用语

按照中国的文化习惯,问候和打招呼时,常爱涉及对方本身,询问的内容显得十分具体。中国人见面打招呼时最喜欢用的口头语如:

“吃饭了吗?”(Have you finished your dinner?)

“上哪儿去?”(Where have you been?)

如果将上面的招呼用语拿来用在老外身上,定会令他们感到丈二和尚摸不着头脑。例如:在酒店,初次见面对一位英美女客人说:“Did you have your lunch?”她会感到非常诧异。因为在他们的文化里,这样打招呼是暗示邀请的意思。这也是酒店英语服务中服务人员要引以为戒的。

与之不同,英语国家人打招呼,通常以天气(weather)、健康状况(health)、体育(sports)或兴趣爱好(interest/hobby)作为话题。如:

What a lovely day!(今天天气真好呀!)

I like hiking,and you?(我喜欢徒步旅行,你呢?)

(二)介绍(Introduction)用语

中国人小学第一节英语课便学了“What’s your name?”这句话。而这句话伴随许多人长大,考过了四、六级,TOEFL,IELTS,但对于它在何种情况下使用却鲜有解释。实际上,英语国家的人在第一次见面时一般先把自己的名字告诉对方,如“I am ...”,对方会自然地说出自己的姓名。因此“I’m ...”这里可以直接译成“请问贵姓?”。即使在填写表格、面谈等场合需要问及姓名时,一般也只说“Your name,please?”或“May I have your name?”如果使用“What’s your name?”会有一种被审问的感觉。一般只有海关人员、警察采用这种问讯句式。因此酒店员工在客人check-in(入住登记)或check-out(办理退房)的时候,一定要注意礼貌而得体的问询,以免冒犯客人。

(三)称赞(compliment)和接受赞扬

在人际交往中,谦虚和低调是中国人崇尚的表达方式,常会用“哪里哪里”、“不行,差远了”来回应别人的夸奖。而西方人则认为实话实说才能友好往来,而会欣然接受来自他人的赞扬。也常用赞美作为交谈的话题,如赞美对方出色的工作等。面对客人的赞美,员工的回答应是:“Thank you.”如:

Guest:You did a good job!

Waitress:Ah,thank you.

(四)关于隐私(privacy)

在中国,初次见面询问对方年龄、婚姻、收入是很自然随意的事情。而倾向自我、独立和自由的英语国家的人,会认为这些内容涉及个人隐私。如:

Are you married?(你结婚了吗?)

What’s your salary?(你的薪水是多少?)

以上内容涉及个人隐私,服务员切忌问及客人此类问题。因此,当酒店员工对入住客人的基本情况不甚了解时,“Is your husband/wife with you?”或“How many children do you have?”这样的问话是不得体的。

(五)搭配词语(phrase)表达

搭配词语指词与词的横向组合关系。搭配是民族文化中约定俗成的,不能用中文的搭配思维去套用到英语里面。在酒店用语中经常用到的如:“红茶”英语为“black tea”,而“black coffee”用汉语表示为“不加糖的咖啡”;“红酒”在英语中是“wine”(不是red wine);而white wine中文也不译成“白酒”。因此在搭配词语运用时,同样要注意词汇表达中的文化内涵。

四、尊重语言文化、提高饭店英语应用能力

世界各民族由于历史渊源、思想方式、生活习性、审美观念、价值理念、宗教信仰等不同,从而产生了文化上的差异。语用能力的提高离不开目标语国家的文化因素,因此要增强文化意识、主动自觉地吸收并融入他人文化环境中。

在培养文化意识(culture consciousness),理解语言内涵的同时,还应注重不同的文化有着不同的语用原则,注重词汇文化差异、句法文化差异及日常习俗文化差异来强化文化意识,为提高正确语用能力奠定基础。不能视酒店英语为简单的口语交流,必须增强对英语文化背景知识的学习,要树立英汉语言差异意识,懂得英语在不同语境中的应用,即掌握一些文化语用知识。

五、结语

综上所述,酒店服务人员应改掉以往只重视语言本身而忽视语言文化的不合理做法,把文化因素纳入语言之中,用英语进行有效得体的交际。努力培养文化习得意识并使文化的规范与语言技能的培养同步进行。不仅注意语言形式的正确,还要重视语言运用是否恰当。既要有母语和英语两种语言的对比语言学修养,又要有两国比较文化背景学方面的知识,这才是成为国际化酒店具有跨文化意识人才的首要条件。

参考文献:

[1]Denney G.Rutherfordaf著.梁晓波,王才美,刘亚琴译.现代美国饭店经营与管理[M].湖南科技出版社,2001.

[2]鲍伯・里宾斯基著.李正喜译.专业酒水[M].大连理工大学出版社,2002.

[3]许元娜.提高大学生英语学习能力的研究[J].齐齐哈尔医学院学报,2009.

[4]刘燕婷.旅游英语情景体验式教学初探[J].淮北职业技术学院学报,2009,(2).

浅析美式英语语言文化特点分析

摘要:美国文化是崇尚自由、平等和自我的文化,其包容性十分强,具有多元化的民族融合性。其核心文化特征是追求人人平等和自我价值的实现。这些文化特征在美式英语文化中有着深刻的体现。文章结合美国文化的产生背景对其语言分析特点进行分析探讨。

关键词:美式英语;语言文化;特点

引言

美国文化是一种非常独特的民族文化。从世界文化的区域和类型来说,美国文化属于西方文化范畴。但与其他西方文化相比,美国文化有着许多迥然不同的地方,它不但有别于与其有着亲缘关系的英国文化。而且有别于它的邻国加拿大和其他欧洲国家的文化。语言与文化的关系是水乳交融、不可分割的。

首先,语言体现了文化。一方面,语言是文化的一部分。根据文化的狭义定义,文化是从社会习得的知识。而语言则是人类对客观事实的认识和感受的反应,属于人类文化的一部分。另一方面,语言是文化的载体。因为语言是人类思维和交流的工具,也是人类形成思想的中介。本文试图从美国英语所反映的移民文化、价值观念、新文化等方面来分析美式英语语言文化的形成特点。

一、美式英语的形成背景

美国英语的形成与发展与美国的移民历史所带来的文化大融合有着密切关系。17世纪初,英国开始在北美进行殖民活动,在北美建立多个殖民地,而在殖民地的通用语言就是英语。之后不断有欧洲人移民到这片大陆上。自殖民地时期,美国英语就在多民族的接触与融合中从异族的语言文化中吸取营养,充实内涵,加快语言的多元化发展,形成美国英语的独特的融合特征。德语、法语、西班牙语、荷兰语和印第安语、黑人语言等移民群体的语言词汇不断渗透到美国人使用的英语里。

另一方面,美国政治、经济、人口结构和社会生活的特殊性,推动了作为社会交际工具的语言美国英语的独立与发展。在词汇、语音和语法结构等方面有别于英国英语的民族语言,美国英语的形成关键在于这个民族在新的社会和生活环境中不拘一格地创造和使用新词。而美国英语中丰富的新词都是出现在普通大众的言谈之中。

由于美国新社会特有的力量和群众性语言占据优势,因此,在美国,语言影响的流程是由下而上发展的。在美国英语中,最贴近生活和最能反映平民要求与社会生活特征的是俚语,俚语是美国英语词汇的主要来源之一。方言和俚语一样分布广泛,来自社会各个阶层,是美国民族语言的生命源泉,既有浓厚的民族文化内涵,又有丰富的表现力和多样性,大量的方言和俚语使得美国英语在较短的时间内区别于英国英语而成为美利坚民族的民族语言。

二、美式英语的语言文化特点

1、个体主义价值观及其在美国英语中的表现

美国文化以个体为本位,个人主义在美国发展到登峰造极的地步,是美国价值观的核心。它的主要内容是通过自力更生达到自我实现。与它联系最紧密的是自由平等竞争。机会均等和个人自由是实现自我价值的基本保障,而竞争是实现个人价值的根本途径。美国人在创造自己文化的同时,也创造了许多表现个人主义的词汇。最有代表性的如:self-absorption(自我专注)、self-limitation(自我制约)、self-cultivate(自我修养)、self-conquest(自我战胜)、self-admiration(自我赞赏)、self-control(自我控制)、self-dependence(自立)、self-reliance(自我依靠)、self-responsibility(自我负责)、self-advancement(自我发展)、self-salesmanship(自我宣传)、self-fulfilling(自我实现)、self-protection(自我保护)等。个体主义价值观特别重视对个人空间和私生活的保护和尊重。"privacy"(隐私)一词在美国人的意识中占有异常重要的位置。无论是在生活空间还是在情感处理上,哪怕是对一个未成年的孩子,都会尊重对方的选择和隐私。

2、美国英语与印第安文化

土著印第安人是美洲大陆最早的定居者,他们的祖先是具有亚洲蒙古人血统的游牧狩猎者,他们于后冰川时代跨过白令海峡来到北美大陆。从美国英语中可以找出许多反映印第安文化的词语。如山川、河流、湖泊等。美国英语吸收了约有2000个左右的印第安词语。

印第安人善于狩猎并拥有种植的技艺,因此很多动物和植物的名称都来自印第安语。如mose(麋)、pecan(美洲核桃)等。美国各州的名称,有一半是来自印第安语。如密苏里州(Missouri)、俄勒冈州(Oregon)、密西根州(Michigan)、马萨诸塞州(Massachusetts)、犹他州(Utah)等。另外,许多与印第安人的部落关系、生活方式、宗教习俗、农作物以及社会机构有关的词也来自印第安语。

3、美国英语使用的通俗化和标新立异的意识

美国人在词语的使用上有通俗化的特点,他们不喜欢咬文嚼字,说话力求形象、易懂。最能体现美国人用词通俗化的是美国俚语。美国俚语是平民百姓的语言,虽通俗形象不矫揉造作,但有些也难免流于粗俗,这些粗俗的俚语不宜登大雅之堂。但有时为了避免语言单调和落入俗套,上流人物甚至总统也敢离径叛道。贵为总统,出言粗俗,无非是想表明自己敢于向常规与正统挑战,在语言表达上突出自己的粗犷个性和创新意识。

汽车文化是美国社会的显著特点,美国人经常借用汽车的商标来比喻其他产品的质量和等级。如,美国Ford汽车公司曾生产一种滞销的Edsel牌汽车,于是,Edlse就常被用来比喻为"彻底失败的产品或人"。

结语

美国英语丰富多彩,反映了美国文化的千姿百态。而且,美国英语的每一个演变都有其社会背景和文化内涵,是与美国社会的发展齐头并进的。它们真实地反映了美国社会的发展历程,是美国各个历史时期社会活动和文化思潮的折射。在美国英语中,不仅蕴藏着美利坚民族特有的传统文化、价值观念和性格特征,而且也突出地体现了语言的时代特征。

参考文献

[1]李正国.从美国地名浅析美式英语来源[J].内蒙古民族大学学报.2007(03)

[2]陈凌.美国文化在英语中的投影[J].广西师范大学学报(哲学社会科学版).2001(02)

[3]张莉娟.美国英语所反映出的美国文化[J].陕西教育学院学报.2007(01)

  • 索引序列
  • 北大刘燕文没有发表论文
  • 刘燕发表的论文
  • 刘晓燕发表的论文
  • 刘燕婷发表的论文
  • 刘燕婷发表论文指出
  • 返回顶部