• 回答数

    2

  • 浏览数

    342

温馨玫瑰
首页 > 论文发表 > 论文翻译后二次发表

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小Journey

已采纳

并行发表不算学术不端。并行发表虽然是法律所允许的,但是也有一些需要注意的问题。首先,并行发表需要具有“翻译权”,论文的著作权归作者所有,一般情况下作者自己有权利决定自己的作品是否需要翻译成其他语言进行二次发表。但在出版过程中,期刊出版单位的版权意识越来越强,为了保证论文出版后的信息传播往往要求作者将论文的部分著作权转让给期刊出版单位。如果作者一旦与期刊出版单位签订了“著作权转让协议”,那么协议所涉及的著作权就归期刊出版单位所有。所以,作者如果要对一次发表的论文进行翻译并实行二次发表,就需要了解自己的“翻译权”是否包含在著作权转让协议之中。如果已经转让给了期刊出版单位,那么作者就无权实行并行发表。如果作者已经将翻译权转让给了出版单位,那么作者实行并行发表之前则需要征得著作权所有人出版单位的同意。其次,应当在二次投稿时向投稿的期刊编辑部明示,以适当的方式明示二次发表的事实和次发表的期刊:所投论文全部或部分已经在什么期刊上以什么语言发表过。这不是法律的规定,这应该是职业道德的要求。为了避免出现论文发表中的“欺瞒”行为,或给二次发表期刊的编辑造成误会,维护作者的学术声誉,所以应当以适当的方式向二次发表期刊明示。再次,应当注意,二次发表期刊的读者对象或读者群应当与一次发表期刊是不同的。如果两种期刊具有相同或基本相同的读者对象或读者群,那么二次发表就失去了发表的意义-记载、传播和交流,反而会造成出版资源的浪费。出版资源不仅仅是出版单位的也是整个科学共同体的,相同的信息占用了有限的版面必然影响到其他研究成果的发表,所以有背科学精神和科学共同体的职业道德规范。最后,论文二次发表是为了扩大科学成果的传播范围而不是为了谋取利益,尽管是因此可能会作者带来一些现实的好处,但这不是并行发表的目的。并行发表的目的是使不同语言的读者能够共享作者的科学研究成果,使科学研究成果得到更大范围的传播,所以论文并行发表以后,作者在自己的成果统计和工作考核时只能计算一次,而不能重复计算。

239 评论

一个老神仙

最近,我主编的一本外国期刊《传播与教育评论》的刊号终于批复了,于是我开始广泛征稿。 我的初衷是想把这本刊办好,给大家提供一个发论文的平台和更好更快的论文发表服务。 但是,我把征稿函发出后,发现老师们有各种各样的疑问和问题。 很多问题都是我始料未及的,比如这条: “中文论文翻译成英文论文再投英文期刊算不算一稿多投?” 这个问题问的人非常多,很多人都有疑惑或者是内心有不安。 因为近年来爆出的很多学术不端的事情让大家都人心惶惶。 我原来在《论文写作发表全攻略》这本书里讲过这个问题。 但是,在创办学术期刊后,我对这个问题又有了新的看法和解释。 原来我是站在作者的角度想问题,现在我是站在出版者编辑者的身份想问题。 所以我想从期刊社的角度给你一些建议。 为什么这么说呢? 你如果读过很多论文,就会知道有一种论文叫 编译 。我看过很多编译论文,都非常棒。 比如下面这篇写美国人改变职称评审体系的论文,至今我都印象深刻,强烈推荐大家都读一读。可能会帮助你缓解一些评职称的焦虑感。 从新媒体研究领域的“教师评价标准”看美国大学教师晋升和终生教职的评审规则 这篇论文是一个外国人写的,中国人翻译过来发表在《装饰》杂志,一个艺术学领域的C刊。 编译外国人的论文在国内的中文学术期刊上发表,这是很正常的现象,而且很多人并没有取得论文作者的授权,也没有取得国外那家期刊社的授权。 我在小木虫上搜这个问题时,也得到一个很有趣的答案。 大家还可以这样想,如果你是一个作家,你肯定希望自己的小说作品被翻译成几十种文字全世界传播吧? 好的思想,好的作品,好的学术成果,就是应该这样的。 这是世界的本质面貌,我们发明学术期刊也是为了让学术内容更好的传播,传播了才能体现我们做学术做内容的价值。 所以中翻英也好,英翻中也罢,只要是学术内容得到了传播,我觉得不存在任何问题。 所以,很多老师来问我时。我都答复说可以。 但是,他们还是不放心,怕以后会有问题。 我觉得,真正的问题在于,你是否拿了同样一个东西去获取了本不属于自己的更多的物质利益,而且同时是损害了他人的利益。 比如,你拿了同样一个申报书去申报不同的科研项目,都中标了,然后一篇论文挂好几个项目号,让其他人丧失了申报项目的机会。 比如,你用一篇论文发了国内外最顶级的刊物,浪费了其他人发表高水平论文的机会。 比如,你用同一个成果,去评审不同的奖项,都获奖了,剥夺了其他人获奖的机会。 只要不损人利己,我觉得就不会有问题。 很多学术不端的事情被爆出来,都是因为你在现实社会中抢占了太多的资源,导致了很多的不公和不满,才导致了别人的非议。 大家想想是不是这样呢? 我们国内每个学科领域的C刊,特别是学校认定的那些,不会超过10本。全国几十万人就盯着那十本。这个比中彩票大奖的几率还要小。 但是国外的好期刊有多少呢? 光wiley这一家,社科类SSCI的期刊就有400多本。而且有一个刊名字就是《中国与世界经济研究》。 我和wiley中国区的负责人聊天的时候发现,他们的编辑特别愿意和中国作者交流,希望中国作者投稿,但是国内的作者包括我在内都对国外期刊了解的太少太少。 我们大多数人甚至都迈不出那第一步,就是先发一篇英文论文试试看。 而且很多人是想都没有想过可以试试国外的期刊。 很多人是想,但是觉得太难。 其实世上无难事只怕有心人。 国外的广大天地,大有作为。 如果你已经在国内核心期刊的路走不通,那就试试国外的路把。 我也希望在这条更有挑战性的路上,和你一路同行。 如果你的水平还不能达到ssci,可以先试一下普通刊物。不管如何,有一篇,总是一个新的开始,对你的自信心会有极大的提升。 而在发表英文论文之后,再去修改中文论文,可能你会有更多新的材料补充进来。所以可以更大的激发你的学术创作潜能。 中英文的表述是差异是很大的。 中英文论文的写法也是不同的。 我之前有一篇写打赏的论文,一直想修改成英文论文再发表。尝试过让好几个学生来翻译, 但是发现国外根本没有打赏这种模式,不知道该用什么样的表述来说明打赏。所以仅仅在这个概念的辨析上,就要多花好多的笔墨,不是三言两语能说清的。这篇论文翻译由于难度太大, 我后来就一直搁置。但是我相信,如果把它翻译出来,再用国外能理解的方式来行文,这肯定是一篇好论文。 还有一篇弹幕模式的论文,也是一样,国外没有,或者说不太一样。所以我一直没有能翻译或者说修改到我觉得满意的程度。也一直搁置了。 这两个例子就是告诉大家,中文论文即使是发表了,翻译成英文后也会遇到很多问题,也会经过很多修改,最后里面的内容有很多肯定是不一样的。 这就像我之前一直在课中强调的 论文迭代法。 论文选题是需要迭代开发的,这个不是自我抄袭,这个是继续深入的研究。 所以,只要你是用心修改的,有材料补充了,改成英文论文后,就完全可以放心大胆再去投英文期刊。 何况,英文期刊也不会用中文的查重系统,这是两套话语体系。再说了,他们连知网是什么可能都不知道。 只要你不在英文期刊的势力范围里再去一稿多投,就没事。 说了这么多,不知道你对这个问题有没有新的理解。 如果你对论文投稿还有任何困惑,也欢迎来信告诉我,我会知无不言,言无不尽,也会在这个专栏里持续给的大家提供好的内容。

154 评论

相关问答

  • 论文翻译后怎么发表

    翻译完成的文件直接下载到自己指定文件夹,在打开一起论文提交。先将自己的文件准备好放在指定的文件夹中,在浏览器中搜索迅捷在线翻译并且直接进入到网站的首页。在网站首

    黑色海盗猪 4人参与回答 2023-12-08
  • 请人翻译论文后发表

    不算,不冲突的

    Magic侠女 5人参与回答 2023-12-11
  • 论文翻译后国外发表

    不可以,要是文章在国外没别发表过倒是可以修改一下。如果是发表的文章,你拿来翻译后在发表,很容易涉及到侵权的问题。但是可以可以把里面有技术含量的东西用自己的话说出

    lucherking18 2人参与回答 2023-12-06
  • 论文翻译后发表吗

    翻译可以,由于涉及到知识产权的问题,需要征得原作者同意才能发表。

    YeezyYeezy 3人参与回答 2023-12-07
  • 学位论文翻译后发表

    不可以,要是文章在国外没别发表过倒是可以修改一下。如果是发表的文章,你拿来翻译后在发表,很容易涉及到侵权的问题。但是可以可以把里面有技术含量的东西用自己的话说出

    哆啦瞄瞄 2人参与回答 2023-12-09