冰雪皑皑
跟大家聊到三国游戏发展至今的历史,日本光荣公司领先以三国题材制作游戏,并被大量玩家喜爱,也能体现出三国在整个世界的影响。
众所周知,罗贯中的《三国演义》描绘了东汉末年战国对峙、魏、蜀、吴的政治军事斗争,以及司马炎统一天下的建立晋朝的壮丽史诗不得不说,无论是波澜壮阔的战争场面,还是贯穿始终的军事谋略和阴谋等,《三国演义》的许多特色和谋略游戏都有着高度的一致性,而上述《三国演义》系列记录就是一个相当生动的例子。此外,此外三国IP本身拥有广阔的发挥空间为游戏设计提供了更大的发挥创意的空间。
《三国演义》还刻画了曹操、诸葛亮、关羽等英雄人物。这些著名而独特的游戏角色为游戏增添了更多的吸引力。然而,《真三国无双》等系列游戏的成功与否,与其能否刻画出著名的三国人物有很大关系。但在我看来,更重要的是全球玩家和观众对三国超级文化IP的认可和喜爱。我很难相信外国人如此喜欢《三国演义》,没有很多真实的例子。
首先,对三国的痴迷程度仅次于我国的日本。1939年至1943年,作家吉川·英智综合了《三国演义》等通俗材料。日本版的小说《三国演义》。1971年以来,日本著名漫画家横山博彦在《三国志》的基础上创作了《三国志》漫画,15年出版了60卷历史漫画。当时销量超过7000万册,图书馆版和再版新书仍在流通。凭借这部作品,横山光辉于1991年荣获日本漫画家协会第20届优秀作品奖。
除了引进中国三国影视作品外,痴迷三国的日本人也情不自禁地亲自拍摄。《银魂》电影导演熊义福宣布,他的电影《新解·三国志》定于2020年上映,并称这是“迄今为止没有人能想象到的三国演义新解”
此前有报道称,超过80%的受访者对日本街头采访《三国演义》表现出了浓厚的兴趣。在“日本最受欢迎的历史人物”调查中,曹操排在第四位,排在其他三个群体的前面,排名领先于西乡隆盛(明治维新的领导人)、丰臣秀吉(日本战国时代政治家)等人。
日本公司还将团体建设活动作为一个团体安排到关帝庙烧香,并鼓励员工以桃园友谊的故事弘扬团队精神。此外,在日本被誉为“经营之神”的松下电器创始人松下,也是真正的三国迷。他曾说:“像关羽这样的为人,我们能仿效几分呢?中国人将关羽奉为神明,这种崇拜是真诚的。”三国人物的智慧是日本最好的老师。
此外,《三国演义》在韩国也很受欢迎:在仁川,有一条135米长的“三国壁画街”,由《三国志》77个主要经典故事组成,深受韩国人喜爱。然而,《三国演义》在泰国的流行却颇具讽刺意味。据说,由于销量太好,翻译速度跟不上,市场上出现了“山寨”三国作品。
坦率地说,与属于同一儒家文化圈的亚洲国家相比,欧洲和美国对三国演义的民族认知有了很大的削弱,但这并不妨碍三国的存在。以《权利游戏》第八季末引发的舆论风波为例。有网友表示,“权力游戏应该学习1994年版的话剧《三国演义》。如果你和我一样,都在忍受着权利游戏情节的终结,那么我真诚地建议你去看《三国演义》。油管上有一套完整的英文字幕。我的上帝真让人兴奋。
三国以其气势恢宏的世界观,叱咤风云的英雄人物,家喻户晓的经典故事,受到了全球爱好者的追捧。这也是做一个中国人的骄傲,也是对我们祖先的敬佩。好了今天就跟大家聊到这里了,对于三国你还有什么样的看法呢?欢迎在评论区留言吧
Jingelababy今
三国演义》成书于元末明初,在此之前,陈寿写过《三国志》。从书名中的“演义”也可以看出,罗贯中是在《三国志》的基础上“演义”出《三国演义》的。 和《水浒传》一样,《三国演义》成书后很快就传入朝鲜半岛和日本。不一样的是,名字已略有改变。日文译本主要有三个:吉川英治的《三国演义》、村上知行的《全译三国志》和三间评价的《三国志演义》。 第一次对中国名著的外译名感兴趣,是在看黄仁宇那本《赫逊河畔谈中国历史》的时候。书中谈三国英雄时提到《三国演义》,用了英文名《Romance of the Three Kingdoms》。当时很是奇怪,三个国家之间都有战争,何来浪漫呢?或许是《三国演义》译介入欧洲的时候刚好是浪漫主义(romanticism)产生并开始盛行的时候,所以给了一个《三个王国之间的罗曼史》的书名。不过对于黄仁宇提“信史浪漫化”,我觉得他的用意是说小说《三国演义》是信史《三国志》的浪漫化。 早年有位美国人从《三国演义》中整理出关羽的故事,节译成书名为《战神》;后来美国汉学家摩斯·罗伯斯(Moss Roberts)的英文全译本起名为《Romance of the Three Kingdoms》,即刚才提到的《三个王国之间的罗曼史》;现在也有一些译本直接叫《Three Kingdoms》(三个王国/三国),中国外文出版社的英文译本用的也是这一名字。
小v爱火锅
在老外心中,三国演义不仅是中国版的《权力的游戏》,甚至更加优秀、宏伟,是真正的史诗。 △ 权力的游戏应该向1994版的《三国演义》电视剧学习 △ 权游看完了,还不过瘾,你就得看这个三国演义 △ 推特上清一色的都是“看完权游了,我要去复读三国演义了” 我一直以为,这只是老外无处发泄怒火,用三国演义作为自己的理论武器,对着权游制作组的肉体狂轰滥炸。后来我发现事情并非如此,老外对《三国演义》确实是真爱。 像最近出的《全面战争:三国》这款游戏,质量上乘,乃3A级大作,就吸引了不少人的目光。 但看这名字,我还是觉得有些不对劲。根据我以往的经验,我认为这款游戏很有可能是外国人打着三国的旗号,面向中国人民钱包的圈钱之作。但我在调查之后我才发现,事情并不是我想象的那样。 在这款游戏的预告片刚上线时,外国人就坐不住了,纷纷惊呼:欧买噶。时至今日,这条预告片单在YouTube上的播放量就已经快有300万了。 底下留言点赞数最高的,是一位叫Garo的用户,他化用了三国名言,说 “自己钱包,合久必分” 。留言下方有用户帮腔: “我X,你他妈说的太对了!” △ 闭嘴,拿好我的钱! 而且,老外们对这款游戏的热爱,并不是嘴上说说而已。甚至 一位不幸罹患上白血病美国黑人老哥的临终遗愿,都是希望能够在离世前好好玩上一把《三国:全面战争》 。 △ 我兄弟死之前就想玩到一次《全面战争:三国》,谁能帮帮我?”这位病友最终得到了热心网友与游戏开发人员的帮助,真的实现了临终愿望 看来,老外们对这游戏的热爱,超乎了我的想象。他们为了更快的完成统一霸业,开始挑灯夜战,恶补三国剧情,自发去油管上学习三国历史,准备弯道超车。比如YouTube上的极简三国史视频,刚出一个月播放量已经458万了。 但一个极简版的三国历史视频,怎么能满足老外们如同发情公狗般的求学之心呢?他们在Reddit上疯狂发问,企图贪婪地学习到有关三国的一切。相反,懂三国的人便可以在社交网络大秀知识,赢得众人点赞。 △ “如果孙权赢了,曹魏就凉了” Reddit用户Rudy机智地分析道 这些老外们对三国风的狂热,其实由来已久。这帮欧美的三国迷们,早在2003年,就建了个名叫Kong Ming的BBS交流学习心得。 而《三国》原著,也必须好好研读。如果译作无法体现《三国》的精髓,那么你就得在亚马逊上收集多个版本,有比较,才能有更深的理解。 △ 一名外国的三国铁粉向大家展示自己5个版本的三国译作 知识学到了,就得和大家讨论三国剧情。不少血气方刚的外国小伙,都幻想着自己就是常山赵子龙,能在长坂坡进出个几回。 △ 要是美队有了赵子龙,可能复联就拍不到第四部了 老外们对三国的狂热,不止局限于文学解读。在他们看来,三国,不仅是高中老师、大学校长推荐的暑期读物,更是一个遥远的信号、一个东方的图腾。在不同的信徒心中,都有一个属于自己的三国英雄。 在很多美国人心中,关云长是个非常值得崇拜的英雄。关二爷手持着青龙偃月刀,充满了力量感与正义感。毫无疑问,这样一位绿袍战神,能保护他们的社区与庄园。 △ 关羽斩杀美国队长:美国队长时空穿越,误回蜀汉,奈何实力不济,被关云长温酒斩于马下 有的虔诚者,从亚马逊买来雕工关羽玉佩戴在身上,以求好运。 除此之外,有的老外还会买上一尊关羽供在家里当手办。他们不像古老的东方民族那样供奉关羽来祈纳财运,反而将关羽视为力量的象征、家庭的装饰品。 △ “关羽符合描述,非常搭我家里的梳妆台。” “战神” 还有的老外,圣诞节都不在花园堆雪人插萝卜了,直接堆了一尊关羽雕像,在这户人家眼里,平安夜在家中放尊红色关羽,就是保平安。 △ 蜀汉绿袍改穿圣诞老人袍,也算是中为洋用 外国人在圣诞节供奉关羽,并非没有道理,毕竟关二爷武功高强。在《诸神之战》的格斗游戏中,关羽就凭借着长距离的偃月刀,对着圣诞老人浮空六连,砍得圣诞老人毫无还手之力。 所以,除了朝拜供奉外,老外也开始学习关二爷的传世刀法。 德州老冈放下了格洛克,拿起了复刻青龙偃月刀开始苦练刀法,护卫庄园,完美诠释了:胜兵先胜,而后求战。 △ Crew看见都说好,纷纷卖掉格洛克,买起了关刀 △ 我敬关羽的为人,更爱他的关刀 就连有的职场白领也放下手头工作,利用假期耍起大刀,减脂增肌,训练防狼格斗术。 试想一下,你背着一把青龙偃月刀在纽约皇后区漫步,再狠的黑哥估计都要虎躯一震,更别说拿着大关刀在空中挥舞,那估计整个ghetto都是你的了。 但是,有的关羽粉们,甚至还在公园里摆擂台,与其他武林好手一较高下。 △ 可不知为何,西洋关羽和典韦正值酣战,却突然摔抱撕咬起来 对于这些喜欢关羽的老外来说,关二爷简直就是这些人的生命之光,是指引他们对生活充满希望的灯塔。 △ 甚至,在Youtube上,还有老外教老外如何放置关羽雕像的风水学视频的。 为了追随这束光芒,有的老外横跨大西洋、太平洋,只为在关公庙门口上柱香。 △ 不过,据他朋友说,他走错地方了,这个老外可能被旅游团坑了,去的是泰国。真正的关羽庙,离他还有两个国家的距离 △ 真正的关羽信徒,已经到达洛阳关帝庙,在青烟之中得到了关羽的告示,并在山脚下的小贩摊上,买了两本关二爷刀法秘籍 他们不止敬佩关羽的为人,甚至会对关羽职场生涯的跌宕起伏而感同身受。 一位名叫 Brian Lanning 的读者在看到关公走麦城之后,十分悲伤抑郁,无法消解之余,写下了名为《英雄之死》西方三国文学之雄文。 当他读到关羽走麦城的时候,他开始觉得二爷会凭借勇武绝地反击;但罗贯中却决绝地宣告了关羽的死亡,接着他是这样说的。 △ 有兴趣可以看原文链接: “我把书扔到床底下,冲到屋外的夜雨里,一边抽烟一边望天,天空星光点点,但却驱逐不了我内心的黑暗;我想找这个叫罗贯中的人谈谈,谈谈他为什么要把伟大的武圣写死。” △ 长眠于中华大陆的罗贯中永远不会想到,在一个讲着陌生语言的神秘国度,有人还如此地惦记着他、寻觅着他、埋怨着他 “我无法思考。伟大的英雄已经被一群挫逼打败了、杀害了、甚至还被砍下了头。” 但是,并非所有人对关羽都如此狂热,在这个叫KongMing的三国论坛上,曾发起过一个投票,讨论关羽的实力究竟如何。 △ 你觉得关羽怎么样,52%的人不喜欢关羽,觉得他的实力被过誉了 这些投反对票的人都是谁呢?我想,很大程度上代表着热爱三国的企业高管和职场精英,对他们来说,关羽这票武将,无论看着多么牛逼,都是有勇无谋的象征。 他们更加信仰曹操的运筹帷幄,曹操不仅是他们的爱豆,更是他们的企业导师兼MBA讲师。 △ 在他们心中,曹操就是权游里的泰温·兰尼斯特,为了一统天下而不择手段 曹操在三国演义所展现的权谋与智识,成了企业管理者们不可多得的商业智慧,他们将其整理翻译,制成了商业课程。 在讲师的眼中,曹操对待手下不仅一视同仁,而且建立了有效的KPI机制,赏罚分明。另外,曹操的企业——魏国,企业规划制定合理,是不可多得的学习案例。 只要是跟曹操有关的管理学文章,老外Leader都叫好,感觉看见一篇文胜干十年老板。 △ 领导力课程(第一课):曹操 甚至,曹操的经典语言,还被做成了表情包,在老外的公司群、家长群内传播。 △ 不要生气,生气会变蠢——曹操 除了曹操之外,在三国管理课中,我还发现,张飞一度成为领袖们的反面教材。 在课程中,张飞喝断当阳桥,就是最为典型的反面案例。就仿佛老板在开会时候,对着员工大发雷霆,表面上员工唯唯诺诺,实际上生产效率并不高。 而关羽单刀赴会,就是一次成功的管理术展示,挥舞大刀,是向员工们明示奖惩,顺则生、逆则扣工资。 而关羽拉着鲁肃称兄道弟,就是与核心技术人员建立关系纽带,一方面树立企业威信,另一方面控制住核心人物,就能降低企业运营风险,乘上致富的帆舟。 这其实跟2000年的我们很像,那时候中国经济野蛮生长的同时,急于追求致富通途的老板们,也纷纷把目光指向了古代名著,寻觅管理的门道。 所以说,从这个共同点看来,老外喜欢三国,并没什么难理解的,大家都有共同的价值诉求、喜好,都希望从名著中汲取一些实践的养分。 历史视角下,好的作品在那都能找到受众,在哪都能找到愿意买单的人。 未来,艺皇文化也将更多精力用在打造“国潮”的策划活动与设计,希望大家多多关注,让文化输出更猛烈一些吧!
2010我国经济形势分析及展望2010年我国经济在当前逐步企稳回升的基础上,继续保持平稳增长,预计GDP增长约为9.5%,工业增加值增长约为13.5%,城镇固定
实际上,对于这个问题,我并不感到惊讶,因为如果它是我写的,自然地,我可能不会在世界上被找到。因此,我的发言并不奇怪。正是我们的中国在各个方面都发展非常迅速。因此
一是:确定选题,开展课题研究;二是:了解国际期刊发表论文要求,撰写文章;三是:投稿所需材料准备,比如推荐的审稿人、作者简介等;四是:翻译润色,查重;五是:确定自
发表英文论文难吗?对于许多刚刚接触到论文发表的学者来说,一定很难。在发表英文论文的过程中,他们不知道选哪种期刊,哪种期刊投稿好。下面的编辑将谈谈英文论文的相关内
投稿的方式主要有三种:纸质投稿、Email投稿和在线投稿系统投稿。文章一旦写好,为文章选一个适合的期刊是非常重要的,就像给女儿选一个好婆家一样。一篇文章能够发表