论文旨在将传播用到电影字幕翻译研究中以提高译制电影的艺术性、知识性和娱乐性,最大限度地实现电影在目的语语境中的传播。论文在主要分析拉斯韦尔5W传播模式中各要素:译者、信息、媒介、受众和效果的基础上,就传播过程中各要素自身特点对电影字幕翻译策略所产生的影响进行了深入...
传播学视角下的电影字幕翻译声明:知识水坝论文为可编辑的文本格式PDF,绝非垃圾的截图文档,请放心下载使用。需要DOC...
论文旨在将传播用到电影字幕翻译研究中以提高译制电影的艺术性、知识性和娱乐性,最大限度地实现电影在目的语语境中的传播。论文在(文章此处忽略..)主要分析拉斯韦尔5W传播模式中各要素:译者、信息、媒介、受众和效果的基础上,就传播过程...
因此,从传播学的角度来研究字幕文化负载词的翻译具有一定的理论价值和实践意义。本文以拉斯韦尔的“5W”传播模型为主,从传播学理论的角度出发,以《破产姐》中的字幕文化负载词为研究对象,结合语料,深入探讨了相关文化负载词在翻译和传播过程中各要素之间的关系。
120个电影字幕翻译研究论文选题.随着全球化趋势的出现,跨文化交流的日益广泛和深入,电影作为文化的载体,起着越来越重要的作用,电影字幕翻译也成为了翻译的重要组成部分。.学姐给大家精选了120个电影字幕翻译研究论文选题,供相关专业同学参考。.
与影视作品字幕翻译相关的论文和专著数量可以说是少之又少。较有成就的几位学者是:1、上海外国语大学新闻传播学院的钱绍昌教授可以说是我国影视翻译领域的领军人物。他指出了影视翻译的重要性,深入分析了影视作品的语言同文学...
英语字幕翻译开题的报告的报告.doc,PAGE3黄冈师范学院外国语学院本科毕业论文(设计)开题报告论文题目AnAnalysisofChineseTranslationofEnglishMovieSubtitles学生姓名学号专业班级导师姓名职称2012年12月PAGE7一、本课题...
毕业论文想要研究字幕翻译,可以下载参考以下论文:[1]杨蕊.美妆竞技类综艺字幕翻译难点与应对策略[D].上海外国语大学,2021.[2]黄慧丽.从多模态话语分析的角度研究电影字幕翻译[D].上海财经大学,2020.
浅谈英语电影字幕翻译论文.doc,浅谈英语电影字幕翻译论文影视字幕是原声口语浓缩的书面文本,虽不同于文学文本,但其中承载着许多文化信息,而在进行字幕翻译时,如何处理其中的文化信息则会直接影响到观众对影片和外国文化的理解。下面是学习啦小编为大家整理的浅谈英语电影字幕翻译论文...
和美剧字幕翻译有关的论文题目精选论文价格:免费论文用途:其他编辑:lgg点击次数:论文字数:2475...73、传播学视角下的影视字幕翻译74、从关联理论角度评析《吸血鬼日记》第一季的字幕翻译75、目的论下美剧幽默语的字幕翻译研究...
本文首先介绍了与影视字幕翻译相关的翻译理论,然后从传播学角度出发分别分析了影视字幕翻译和传播过程各要素之间的联系,最后结合《生活大》着重用传播学中的把关人、受众...
文-05T0KD;质优价廉,欢迎阅读!传播学的要素,传播学视域下的字幕翻译策略,由于字幕空间的有限性,由于电影的制约因素和其多渠道的特点,由于文化差异、语言差异...
本文从传播学角度出发,以《冰雪奇缘》的字幕为语料,借助于传播学的理论和方法来探究字幕翻译中的各种策略,从而有效地将电影内容传递给观众以达到最佳的传播效果...
合肥工业大学硕士学位论文传播学视角下的电影字幕翻译姓名:夏萍申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:赵速梅20090401摘要随着全球化趋势的发展,...
(论文)从传播学角度探讨字幕翻译中译者的角色浏览次数:1内容提示:分类号——UDC学密级学校代码量Q垒窆2劣滗程歹大薯位论文英文题—TheR—oleofTranslat...
2016.12新闻传播NewsDissemination视觉传达传播学视角下电影字幕的翻译(英飞凌科技(中国)有限公司上海200123)钱敏瑾【摘要】电影字幕翻译是随着外...
龙源期刊网qikan传播学视角下电影字幕的翻译作者:钱敏瑾来源:《新闻传播》2016年第24期【摘要】电影字幕翻译是随着外国电影引进中国而出现的,是世...
在理论应用方面,国内研究者多运用功能对等理论和目的论进行字幕翻译研究,较少借用其他领域的理论。本文尝试在分析《鸟瞰德国》第一季的两个中文字幕译文的基础上,从传播学视...
因为字幕翻译不同于文学文本,字幕翻译是为普通大众服务的,在进行最佳语言沟通和文化传播的同时,必须照顾到受众的文化层次和兴趣取向,合理进行字幕翻译的保留与创...
内容提示:江苏大学硕士学位论文传播学视角下的电影字幕翻译研究姓名:刘庆申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:任晓霏20090605摘要随着...