当前位置:学术参考网 > 对宗教景点英译研究论文
2、旅游景点名称的英译现状.现阶段,国内大多数学者对景点名称的翻译主要从文化传播技巧和理论指导方面进行研究和探讨,力求让旅游景点名称的翻译达到准确性和实用性。.不少学者都已从各个角度对旅游景点名称的翻译做了论述,陈娇[3](2013)从文化...
文学作品翻译中的宗教文化论文摘要:一、论对翻译研究是颇有借鉴意义的。《汤姆叔叔的小屋》中宗教文化的体现《汤姆叔叔的小屋》是19世纪美国作家斯托夫人的一部现实主义杰作,是美国废奴文学的丰碑式小说。其宗教文化主要体现在三个方面:第一,斯托夫…
摘要:随着国民经济的不断增长,科学技术的不断完善以及人们生活水平的大幅提高,旅游产业发展近年来得到了质的飞跃,从而促使国际交流日益变得频繁起来,跨文化交际也变得更为广泛化。旅游英语翻译作为一种较为典型的跨语言文化的交流过程,需要翻译人员具备良好的跨文化翻译意识和能力...
文化差异对英汉翻译的影响研究陈秀业山西省朔州市平鲁区井坪第二小学摘要:不同的地域、民族以及社会环境之间,都存在着一定的文化差异。中西方在发展交流的过程中,基于社会背景不同、历史发展趋势不同以及双方的思想认识不同,存在着很大的文化差异。
摘要:旅游翻译中的种种问题造成了翻译质量低劣,尤其旅游景点公示语中的英译问题,其翻译质量低劣,这样会大大降低景区、景点及旅游地的品位。因此,旅游景点公示语翻译问题成为亟待解决的问题。一、翻译观综述…
宗教关系论文:物理学与宗教的关联解析摘要:本文作者:张卫平单位:宿迁高等师范学校物理学家坚信自然界存在着“简单、和谐、统一、对称”之美。正是这种对美的追求,促使物理学家用追寻美的心灵和眼睛发现了许多自然规律和普适定理。首先,物理规律在各自适用…
105、(题目)从关联-顺应理论视角研究旅游文本英译(+++外文翻译)106、(题目)StatusQuoofC-ETranslationofPublicSignsinShanghaiandStrategiesforImprovement
陈玉龙&王晓燕.(2010).功能主义翻译目的论在中国的研究现状综述.外语教学与研究[J].金美玉.(2011).从功能翻译理论视角看2011年《工作报告》英译[J].巢湖学院学报,李红霞.(2010).目的论视域下政论文英译策略研究——以2010年《工作报告》为例
摘要康巴藏区拥有丰富的藏传佛教文化旅游资源,比如神山、圣湖、寺庙,以及以佛塔和六字真言为代表的其他元素,这些藏传佛教文化旅游资源往往具有丰富而独特的文化意象。然而,目前康巴藏区文化旅游景点藏传佛教文化意象英语翻译存在意象缺省或扭曲等问题,为此,本文提出意象对等的翻译原则...
[5]黎丽.烟台市旅游外宣文本汉英翻译策略研究——译者的适应与选择[J].烟台职业学院学报,2012(3):38-42.(本文系2017年度烟台哲学社会科学规划课题“ESP视角下烟台南山康养旅游文化的外宣英译”(编号:ytsk2017-R-116)阶段研究成果。