儿童文学翻译中文化因素的汉译策略,儿童文学,文化因素,异化,目的论,关联理论。十七世纪在欧洲人们开始认识到儿童的独特身份,认识到儿童有自己的特点、兴趣和需要。伴随着人们对儿童的认识,儿童文学产生…
文学研究论文:教师是儿童文学研究的关键发布时间:2016-11-15AD19本文AD19上一篇:笔耕文学研究组关于文学理论批评的研究下一篇:动物研究文学批评论文AD19相关推荐现代文学陶艺…
儿童文学翻译中译者与读者间的伙伴关系及翻译策略的选择,儿童,儿童文学,儿童文学的翻译,《哈利·波特》。本文旨在讨论儿章文学的英汉翻译,并以《哈利·波特与魔法石》和《哈利·波特与凤凰社》的原著和汉译本为案例。儿童文学的读者是...
儿童文学翻译中的诗学变异研究,儿童文学,翻译,诗学,变异。诗学变异,是指在翻译过程中译者通过一定的手段使原语文本中的语言、词汇、句法、修辞手法等层而在译语文本中发生变化的现象。
儿童文学翻译研究回顾展望摘要:通过对中国知网1985-2014年相关论文的统计分析发现,30年来我国儿童文学翻译研究的主题较为丰富,主要为翻译史研究、翻译家/译...
因此,关于儿童文学博士学位论文的研究对把握儿童文学研究方向和学科体系建设具有一定意义,但是目前学界还缺少对此部分学术成果的系统整理与研究。本论文试图通过对中国儿童...
为促进儿童文学翻译实践,给孩子提供更高质量的译作,必须进行系统深入的儿童文学翻译理论研究。儿童文学翻译博硕论文是儿童文学翻译研究的重要成果,本文试图通过...
【摘要】:通过对中国知网1985—2014年相关论文的统计分析发现,30年来我国儿童文学翻译研究的主题较为丰富,主要为翻译史研究、翻译家/译者研究、跨学科理论研究、翻译实践研究...
6秦文君;;中国儿童文学三十年[A];当代文学研究资料与信息(2009.3)[C];2009年7韩进;;百年中国儿童文学[A];安徽文学论文集(第2集)[C];2004年8董恒波;;辽海讲坛第八讲揭开儿...
为此,本文选取了中国知网(CNKI)收录的1985-2014年间有关儿童文学翻译的期刊论文作为抽样研究对象进行分析,以“儿童文学翻译”为主题进行检索,再经过人...
儿童文学翻译国内研究统计分析CNKI本文通过中国知网(CNKI)对1984-2013年国内儿童文学翻译文献进行了历时考察和定量分析,结果表明:(1)翻译研究总体论文数量递增,研究者人数增...
本文通过中国知网(CNKI)对1984-2013年国内儿童文学翻译文献进行了历时考察和定量分析,结果表明:(1)翻译研究总体论文数量递增,研究者人数增多;(2)翻译研究以思辨性研究为主体,...
你这个问题太大了啊,除了专业搞儿童文学研究的人,其他人的回答基本不大可能靠谱。
通过对中国知网1985—2014年相关论文的统计分析发现,30年来我国儿童文学翻译研究的主题较为丰富,主要为翻译史研究、翻译家/译者研究、跨学科理论研究、翻译实践研究四大类;其...