浅析佛教传入对汉语词汇的影响——赵明.2012年12月24日08:52:00《现代语文(语言研究)》.点击:0次.(图片来源:资料图).佛教传入中国和佛教的中国化是一个动态的历史过程。.在此过程中,佛教以佛经翻译为主要途径对汉语的演变发展产生了广泛而深远...
论佛教文化对汉语的影响.doc,论佛教文化对汉语的影响摘要:佛教文化在传入中国的过程中,对中国文化特别是汉语产生了深远影响,主要表现在三个方面:一是对汉语语音理论的影响;二对汉语词汇有着极其广泛而深刻的影响,极大地丰富了汉语词汇量和内容;三是促进了汉语的文体、修辞发展。
第五章汉语词汇受佛教文化影响的体现.第33-37页.·佛教文化对汉语词汇丰富性的影响.第33-34页.·佛教文化对汉语构词法的影响.第34页.·佛教文化对汉语复合词发展的影响.第34-35页.·佛教文化对汉语词义发展的影响.
佛教传入对汉语词汇的影响是巨大的,已经渗透在中国日常生活的方方面面,佛教传入对词语词汇的深入研究具有重要的学术价值。本文希望能从自己的视角对佛经汉译对汉语词汇的影响这一重大文化现象进行研究,以期产生学术和历史价值,以便给更多的学者提供一些佛教对汉语词汇研究的参考。
论佛教文化中的佛经词汇对汉语词汇的影响一、引言文字是记录语言的书写符号系统,是人类最初图画的来源,学者们一般称之为“图画文字”,其功能是或记事,反映了当时人们的现实生活。在此过程中,巫术与那些“图画文字”的出现有很大的关联,绝大多数的“图画文字”是为了施行...
当然,佛教对中国文学体裁的影响,以及学者们所做的相应的研究远不止于此,“变文”的讲唱交替的形式对后世影响极为深远,它影响到各个时期文学体裁的形成,如鼓子词、诸宫调、宝卷、弹词、鼓词等,当代学者在这些方面均有涉及,由于篇幅有限,笔者在此
汉语发展史上,汉语大规模吸收外来语共有三次:一是战国时期,主要是匈奴、西域来源的词;二是魏晋至隋唐时期,主是梵语系统来源的佛教词语;三是明清时期,主要是来自西方语源的词。其中来自佛教的词是对汉语影响最大的一次。
4日语汉语词汇意味的影响4.1自喻4.2换喻4.3隐喻5对汉语词汇的影响三、设计或论文方案:1、技术方案1.1数据分析法及实例分析法在充分利用、认真分析所收集到的材料和数据的基础上,对佛教用语对日语汉语词汇的影响进行论证和总结。1.2系统分析法
佛教对中国文化产生过很大影响和作用,在中国历史上留下了灿烂辉煌的佛教文化遗产。例如,我国古代建筑保存最多的是佛教寺塔,现存的河南嵩山嵩岳寺砖塔,山西五台山南禅寺、佛光寺的唐代木构建筑,应县大木塔,福建泉州开元寺的石造东、西塔等,都是研究我国古代建筑史的宝贵实物。
汉语发展史上,汉语大规模吸收外来语共有三次:一是战国时期,主要是匈奴、西域来源的词;二是魏晋至隋唐时期,主是梵语系统来源的佛教词语;三是明清时期,主要是来自西方语源的词。其中来自佛教的词是对汉语影响最大的一次。
摘要:佛教文化在传入中国的过程中,对中国文化特别是汉语产生了深远影响,主要表现在三个方面:一是对汉语语音理论的影响;二对汉语词汇有着极其广泛而深刻的影响,...
佛教对汉语的真正影响还是在普通语言上。已故赵朴初老先生讲过一句话,说“如果把来源于佛教或多少与佛教有点关系的词语从现代汉语里去掉,那我们中国人就不能说话了”,这句话并非夸张...
在查找阅读历史材料及近现代相关论述的基础上,运用纵向横向、例证归纳、理论分析解释和总结等方法,全面深刻地辨析佛教传入汉译的特点及其对汉语词汇的影响。不但使自己对佛教...
首先介绍一本《俗语佛源》。大概选了500多个常见佛教源头的汉语词汇。其次介绍一篇文章。佛教为中国文化...