鸠摩罗什之佛经翻译及其翻译思想论文发布时间:2017-08-24AD19摘要:鸠摩罗什在中国的佛经翻译史上占有非常的地位,被梁启超称为“译界第一流宗匠”。本文根据罗什流传最广泛的佛经译本《金刚经》、《妙法莲花经》和《佛说弥勒大成佛经...
1.佛经翻译对中国文学语言之影响现代学者瞿秋白曾给予佛经翻译很高的评价:“佛经的翻译的确在中国文化史上有相当的功劳。第一,佛经的翻译是中国第一次用自己的‘最简单的语言’去翻译印度日耳曼语族之中最复杂的一种语言——梵文。
佛经翻译佛经翻译器鸠摩罗什翻译的佛经印度人看中国老外看中国看中国海外看中国印度看中国外媒看中国外国人看中国频道豆丁首页社区企业工具创业微案例会议热门频道工作总结作文股票医疗文档分类论文生活休闲外语...
萍乡高等专科学校学报2014Vol.31NO.1JournalPingxiangCollegeFeb.2014试论圣经翻译与佛经汉译的异同(中国民航飞行学院外国语学院,四川广汉618307)要:纵观中西方对《圣经》翻译和佛经汉译的翻译历程,可以发现对经典的翻译一直是中...
浅谈佛经翻译与《圣经》翻译的相似性.[导读]翻译作为一项跨文化交流活动,其历史与人类的起源发展一样悠久。.在中西翻译史上,宗教文本的翻译占有重要的地位。.佛经翻译是中国翻译的开端,圣经翻译则给西方翻译理论带来了深远的影响。.摘要:翻译...
钱文忠所说的考证,应该是那体慧的论文,但那篇论文我看了,与其说是考证,不如说是猜想。现在印度留存的《心经》梵文本皆晚于玄奘的译本,且有从汉译梵的痕迹,和《般若经》的梵文本并不一一吻合,因此那体慧猜想,《心经》是某个人从鸠摩罗什所译的《大品般若》中摘录出来的,玄奘...
中国佛教发展史及其主要思想.佛教创立于公元前6-5世纪的古印度,创始人是乔达摩悉达多,他是古印度迦毗罗卫国太子,父亲净饭王,29出家,35成道。.此后一直宣传发现的世界真理,公元前486或说前544圆寂,被称为佛陀,释加牟尼。.他传道一般在印度恒河...
摘要:朝鲜《兔子传》的原型故事与佛经故事具有同一性,从印度故事到朝鲜《兔子传》的诸阶段中,人们可以看到佛经故事在传播过程中产生了许多变异,原来简单的动物寓言演变成了情节完整的民间故事。而在中国和朝鲜,这个民间故事又进一步改编成了小说。
佛经与科学的惊人“巧合”(制图:晓愚)佛教所说的极乐世界到底有没有呢?在我们还未针对问题作出分析之前,要请您且先看看,一些关于佛教与科学十分惊人的巧合:古人普遍认为天是圆的,地是方的;佛却说地不是方的,而是圆的,佛经中做“地轮”。
而本论文运用分类描述法和分析综合法,将二人的佛经翻译放到一起,从一个宏观的角度来看两人的佛经翻译在佛教中国化这一过程中所扮演的角色。第二章鸠摩罗什的佛经翻译及其作用2.1背景及…
导读:这篇佛经论文范文为免费优秀学术论文范文,可用于相关写作参考。[中图分类号]:G125[文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2017)-24-196-01一、佛经翻译...
浅谈中国佛经翻译发展史及其影响_电子/电路_工程科技_专业资料。质量一(1定)会地有名很音大译程法度的提升。浅谈中国佛经翻译现当在地旅的游地广域告文中化...
函套经袱的制作,共包含了最少42道工序.不仅是佛典至宝,更是难做到一见的书法艺本两卷,合为十卷,保存558卷(287本).结论:关于佛经方面的论文题目、论文提纲、佛...
刚结束了佛经论文噩耗就传来了û收藏转发9ñ5评论op同时转发到我的微博按热度按时间正在加载,请稍候...相关推荐e刷新+关注青年时报05月21日1...