当前位置:学术参考网 > 汉英修辞格异同分析论文
文献期刊学者订阅收藏论文查重开题分析单篇购买文献互助用户中心汉英比喻修辞格的异同之比较喜欢0阅读量:20作者:姚西远摘要:比喻,是使语言形象化的手段...
因此,本课题从汉英修辞格对比这一角度出发,通过搜集分析资料,在系统阐述修辞格的定义、特点、分类的基础上,将汉英中相似的一些修辞格进行了对比分析,探讨二者...
从而引起读者视觉、听觉等器官的综合反应,形成多样化心理。若把汉英两种语言中的修辞进行对比,我们不难找出二者的异同之处,本文就两种语言中的反复这一修辞格来...
摘要:本文通过对英汉修辞格的对比研究,来分析和讨论英汉修辞的异同,其中重点讨论了英汉比喻、排比修辞的差别。通过对比研究找出英汉修辞格之间差异,有利于推动中...
文化长廊试析中西文化差异对汉英比喻修辞格使用的影响延慧渭南师范学院人文学院2.比喻差异性的原因(1)宗教文化与神话传说不同中国文化受佛教影响颇深,...
摘要:一篇文章中修辞格的妙用往往决定着它的文采和感染力,“反复”作为人们表达情感的一种修辞格,在汉语和英语中随处可见。本文试图从定义、心理基础、修辞效果...
夸张Hyperbole属于词义上的一种修辞格,是作者或说话人以主现的眼光对客观的人或事物故意扩大或缩小的渲染、描述,用以抒发其强烈的情感,表达自己的深刻感受.文学...
论文关键词:文化预设修辞格翻译策略论文摘要:翻译涉及两种语言之间的转换,文化预设理论用于指导翻译,对原语和译语的读者知识状态做出合理的假设,使译本更加...
文章将传统汉英悖论修辞赋予认知隐喻的本性,并予以协同整合分析,统筹考量辞面而辞里和谐的双重语义联结,探究据此传递出的新显层创意义。本文将有助于提升汉英悖论格的地...
广告英语中修辞格的翻译策略_英汉汉英翻译方向英语论文XXXX大学本科毕业论文设计任务书编号论文设计题目广告英语中修辞格的翻译策略学院XXX学院专业机器翻译班...