当前位置:学术参考网 > 本雅明翻译思想研究博士论文
本论文的研究重点是:一、本雅明翻译思想的形成;二、本雅明翻译思想的阐释;三、本雅明翻译思想的理论价值与现实意义。有关本雅明翻译思想(理论与实践)的全面梳理与论述,目前国内外尚未见类似课题的深度阐述。
作者:高乾出版社:南开大学研究生院出版时间:2010-00-00开本:大16开印刷时间:2010-00-00页数:189,购买南开大学博士学位论文:本雅明寓言式翻译思想研究080307-f等语言文字相关商品,欢迎您到孔夫子旧书网
本雅明城市美学思想及其影响研究.【摘要】:瓦尔特·本雅明是一位拥有“身后之名”的作家,自他1940年去世以后,围绕他的研究才开始起步并且增多。.人们开始关注他的“机械复制技术”、“光晕”和“拱廊街”,探讨他的“革命哲学”、“历史哲学批判”,还...
本雅明的《译者的任务》已经受到几代学者的关注和阐释。但论文提出的部分观点始终没有得到合理阐释,论文的意义也没有得到穷尽。本文指出对本雅明《译者的任务》的理解无法脱离其早期语言哲学的核心观念"纯语言"观,因而首先考察了其"纯语言"观,指出本雅明式的"纯语言""有别于符号"、"是具体...
德国思想家本雅明(1923)发表论文《译者的任务》,其中的“纯语言”(purelanguage)说为翻译研究的文化转向的历史渊源,并提供了有力的思想理论基础。“文化转向”是翻译研究两大主将勒菲弗尔和巴斯…
评语:《启迪》的另一个译者,现在Stanford任教的王斑写的。他和张旭东的东西,就算不是直接研究本雅明,也是言必称本雅明的。最早看的是牛津版的,不过豆瓣似乎只有版。王斑的博士论文《历史的崇高形象》要比这本书更出色一些。
李把女权主义“食人主义”和后殖民主义翻译研究归入翻译研究学派,在解构主义学派中主要介绍了德里达、本雅明和韦努蒂的翻译思想。这里就出现了很多交叉、重叠和指称不一的现象。
硕士论文致谢—《本雅明早期文学批评思想研究》摘要第1-4页ABSTRACT第4-6页导言:本雅明早期的批评实践和“批评”理论第6-9页
本雅明的黑洞我的博士论文是以研究本雅明《德国哀悼剧的起源》作为主题。就在写作的那段时间里,我曾日夜与之为伴,忽而忧郁,忽而狂喜,忽而恍惚,忽而沉重。他的文字如同巨大的黑洞般的存在,使阅读者被不断地吸入与缠绕其中,不可自拔:
摘要:本雅明从语言哲学角度对翻译的本质做出了精辟的论述,他的“纯语言观”、“可译性与后续生命”以及“意指方式与精英读者”等核心观点对一系列翻译问题如翻译中原文、译文...
巴恩斯等人均对本雅明及其翻译思想进行了深入的研究。其中,德里达的名篇《巴别塔之旅》就是在他认真研究本雅明翻译哲学思想之后的成果。国外学者对本雅明翻译...
本论文的研究重点是:一、本雅明翻译思想的形成;二、本雅明翻译思想的阐释;三、本雅明翻译思想的理论价值与现实意义。有关本雅明翻译思想(理论与实践)的全面梳理...
本雅明翻译目的研究学位论文中文摘要中文摘要本论文基于前人的研究,采用描述性的研究方法,从伽达默尔哲学阐释学出观中的应用效度。首先,通过阐释本雅明定义的...
内容提示:b{●L{气中文摘要中文摘要本论文基于前人的研究,采用描述性的研究方法,从伽达默尔哲学阐释学出。‘发,以瓦尔特・本雅明的《译者的任务》为语料,...
引言简单介绍了瓦尔特·本雅明的主要求学经历、著作以及国内外学者关于他的研究情况,并阐述了文章的研究要点和论文的创新之处。第一章主要讲了本雅明翻译思想...
特别是他在1923年发表的集中阐述其翻译思想的“译者的任务”,以其独特的视角、精当的论述、深刻的见解,引发了后学持久的兴趣,奠定了他在翻译理论界的独特地位。...
【摘要】:寓言概念是本雅明哲学思想和文论思想的集中体现。借助寓言概念,可以从现实语言的本质、翻译的本质和译者的任务等三方面剖析本雅明翻译思想的内涵。本文研究结果表明...
论文目录摘要第1-6页Abstract第6-9页Chapter1Introduction第9-11页1.1WalterBenjaminand"TheTaskoftheTranslator"第9页1.2ThesisStructure第9-11页Ch...
图书介绍:该书结合“文本细读”,深入挖掘本雅明多年来对翻译问题的理论思考,剖析其主要观点、核心概念、理论来源、理论价值与现实意义,力图向读者呈现一位思(理论思考)、评(...