• 回答数

    7

  • 浏览数

    284

黑糖朱古力
首页 > 论文问答 > 计算机学报英文姓名姓放在后面吗

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

旅游新四力

已采纳
是的。如果你到了英美,那么就是名在前,姓在后。或者说,你申请大学填表的时候,会问你的姓是什么,名是什么。然后你的名字打出来,就是英美的格式。
100 评论

张小电1301

279 评论

发呆2011

1、中国人名翻译成英文名字,一般是“名在前姓在后”,因为英语姓名的一般结构为:教名- 自取名- 姓。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush。2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓前名后,所以正规的新闻报道,对中国人名,都是姓前名后的,奥运会运动员名字也是。 扩展资料:中国知名学者周海中教授在1992年发表的论文《英语姓名论》中指出:常见的英语姓氏有3000个左右,数量上居前十位依次为史密斯(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、戴维斯(Davis)、约翰逊(Johnson)、安德森(Anderson)、泰勒(Taylor)、托马斯(Thomas)和埃文斯(Evans)。参考资料来源:百度百科-英文名

184 评论

春天里的秋天88

是名字在前的,具体是这样的:英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓,如William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton,上述教名和中间名又称个人名。 现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下: I个人名 按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。 英语个人名的来源大致有以下几种情况: 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。 教名的不同异体。 采用(小名)昵称。 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。 将母亲的娘家姓氏作为中间名。英语民族常用的男子名有:James,John,David,Daniel,Michael,常见的女子名为:Jane,Mary,Elizabeth,Ann,Sarah,Catherine。 II昵称 昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常用来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。 通常有如下情况: 保留首音节。如Donald => Don,Timothy => T如果本名以元音开头,则可派生出以“N”打头的昵称,如:Edward => N +ie或-y如:Don => Donnie,Tim => T 采用尾音节,如:Anthony => Tony,Beuben => B 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & D 不规则派生法,如:William的一个昵称是B III姓氏 英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。 英语姓氏的词源主要有: 直接借用教名,如C 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s,-son,-ing;前缀M-,Mc-,Mac-,Fitz-等均表示某某之子或后代。 在教名前附加表示身份的词缀,如S-,De-,Du-,La-,Le- 反映地名,地貌或环境特征的,如Brook,Hill等。 反映身份或职业的,如:Carter,S 反映个人特征的,如:Black,L 借用动植物名的,如Bird,R 由双姓合并而来,如Burne-J英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith,Miller,Johnson,Brown,Jones,W IV几点说明 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如M H Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如Ronald W R 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。D,P,P可以用于姓氏前或姓名前;而Sir仅用于教名或姓名前。

290 评论

blue-taste

我想这个是翻译的问题吧 如果有英文名字,那么会把姓氏放在后面,比如周星驰是Stephen Chow 至于中文名字,像是Hu Jintao,外国人可能会把它当作一个完整的词语。而不前后倒置。类似黄河,外国人会说huanghe river 而不是说yellow river。

241 评论

土偶寄宿制

符合英语习惯应该是名前姓后, 特别是香港人的身份证都遵从这一约定但正式场合西方人却反过来尊重中国人的习惯,翻译时姓前名后所以正规的新闻报道,对中国人名,都是姓前名后的,奥运会运动员名字也是可以视作互相尊重习俗吧不过去外国国家的话,不是什么很官方很正式的场合,恐怕入乡随俗比较好

283 评论

MayQueen小乖

以前用英文习惯,“名在前姓在后”,这是以前的做法。后来为彰显我泱泱大国自信及尊严,国家领导人以及正式场合都是“姓在前,名在后”。以后基本上都会采用这个方法。有时候为避免混淆,会把姓全部大写。那么哪个更正确?当然是后者。因为中文也没有把外国人姓名倒过来啊。

104 评论

相关问答

  • 英文文献姓和名

    名前姓后

    地火燎原 2人参与回答 2023-12-09
  • 计算机学报英文姓名姓放在后面吗

    是的。如果你到了英美,那么就是名在前,姓在后。或者说,你申请大学填表的时候,会问你的姓是什么,名是什么。然后你的名字打出来,就是英美的格式。

    黑糖朱古力 7人参与回答 2023-12-09
  • 论文封面姓名要手写吗

    打印。打印的字体相对比较美观点,所以还是选择打印方式,这样看起来整体的感觉会更好看一些。

    changyin1116 3人参与回答 2023-12-10
  • 论文封面导师姓名后面加职称吗

    指导老师

    小白胖了 3人参与回答 2023-12-09
  • 英语论文姓名格式写在哪

    我在英国读过出版学,footnote/ reference/ bibliography 里面的人名两种格式都可以,但是当采用先写姓氏的格式的时候,在姓和名之间必

    桃子爻爻 5人参与回答 2023-12-07