• 回答数

    7

  • 浏览数

    328

壹家生活
首页 > 论文问答 > 翻译专业的论文开题报告

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

南京1942

已采纳
英语翻译论文直接找北京译顶科技就行了啊,省时省力,对接也方便。
239 评论

张小电1301

212 评论

无锡小呆

你是写本科论文吗?用英文写四五千字够了吧。开题报告就写你打算怎么开展论文就可以了,论文只要四五千字的话,开题就只要几百字足以,加上参考材料。第一部可以介绍英语标题,再罗列一些特点,比如简洁,用词新颖大胆,押韵,幽默等等。还可以再介绍一下造成这些特点的原因,从历史,经济,文化等角度。然后再列举一些标题产生歧义的例子,所产生的影响。举例的方式最好以历史发展进行推进。比如1930s,1950s,1990s以及现如21世纪。最后一部分就总结一下历史对标题的影响。这篇论文好写,就看你怎么举例了。最好能找到影响力大,具有代表性的。

191 评论

韵味八足

由阅相中没员你个游以价复地己n Hi忽卡的家都能动人的确望!旧机是退己的

244 评论

baby晴晴

内容要求毕业论文一般应包括以下九个主要组成部分(注意此次序即为装订次序): 封面 采用全校统一制作格式,填写的内容为:论文题目(包括英文和中文题目)、学号、作者姓名、指导教师姓名、毕业论文完成日期。 英文摘要 英文摘要应是毕业论文的中心内容,应具有独立性和自含性,即读者不需要阅读全文,就能获得必要的毕业论文信息。摘要内容涉及本项科研工作的目的和意义、研究方法、研究成果、结论。要注意突出毕业论文中具有创造性的成果和具有新见解的部分。 中文摘要 中文摘要应与英文摘要相对应。 目录 目录作为毕业论文的提纲,是其各组成部分的小标题,应简明扼要。 毕业论文正文 毕业论文正文是主体,一般由引言开始,以结论结束。毕业论文的内容可因研究课题的性质不同而变化,一般可包括文献综述,理论框架、研究方法、数据分析和讨论,以及本研究方法与已有研究方法的比较等。毕业论文正文应不少于6000英文词。 参考文献 参考文献是撰写毕业论文时引用的有关图书资料。应按作者姓氏的首字母顺序排列,英文文献在前,中文文献在后。 附录 研究中使用的问卷、重要的测试结果、图表、程序等可列在附录中。 致谢 对给予各类资助、指导和协助完成研究工作以及提供各种条件的单位和个人表示感谢。致谢应实事求是,切忌滥用浮夸庸俗之词。 任务书 开题报告 综合评定意见表

319 评论

为食猫88

论文题目 On Translating English Metaphors into Chinese(英语隐喻汉译) 学生姓名 学号 指导教师 一、本选题的目的和意义: 本选题旨在研究隐喻在英语日常用语中存在的普遍性、可译性及其翻译的方法,重点从文化交际的角度对日常用语中隐喻的汉译进行深入的理论探讨。 本选题突破了历来将隐喻的汉译局限在诗学、修辞学、文学等范畴。由于“翻译是跨语言、跨文化的交际活动”(陈宏薇:1996),翻译对各民族之间文化的传播起着非常重要的作用。我们对日常用语中隐喻的汉译研究应与英语语言文化背景的研究结合起来。 二、本选题国内外研究的现状和发展趋向: 对隐喻的研究在国外已形成较为完整的体系,其中以Lakoff &Johnson(1987)的研究最具有代表性,而对于其汉译的研究却凤毛麟角。国内对于隐喻的研究主要受Lakoff & Johnson理论的影响,其中以胡壮麟、朱永生为主要代表。在隐喻翻译的研究方面,李国南(1990),胡文仲(1994)对于英汉成语或谚语中的习用性比喻的喻体进行过比较,并探讨了其翻译的途径。在近期出版的刊物中有对隐喻翻译研究方面的文章,其中以徐莉娜的《隐喻的翻译》为主要代表。但其研究的范围也只局限于文学、修辞用语的隐喻翻译。 三、主要研究的内容: 本文分五个部分。一、简要介绍隐喻与语言以及语言与文化之间的关系,提出日常用语中隐喻的汉译不可忽视文化背景,并简述本论文的主要内容。 二、重点论述隐喻在英语日常用语中存在的普遍性。三、分析隐喻的特点,从人类文化的共性论述其可译性。四、讨论隐喻的汉译标准、难点、过程、基本方法以及根据语境而确定译法的原则。五、详述隐喻汉译的方法和技巧,指出在翻译实践中,对每种方法的使用都不能走极端。结论部分,总结研究隐喻汉译所具有的实用价值。 1.引言 2.英语日常用语中隐喻存在的普遍性 1隐喻的定义 2关于隐喻研究的常用术语 3英语日常用语中的隐喻 英语日常用语中隐喻的特点 1日常用语中隐喻的分类 1习用性隐喻 2新生隐喻 2英语隐喻与汉语隐喻 3英语日常用语中隐喻的可译性 英语日常用语中的隐喻的汉译 1翻译的标准 2日常用语中隐喻汉译的难点 3日常用语中隐喻汉译的过程 4日常用语中隐喻汉译的基本方法及原则 日常用语中隐喻汉译的方法与技巧 1直译法 2意译法 3转译法 4直译和意译结合法 四、参考文献: [1]A “Rhetoric” (W R Roberts, T) In W D Ross (E) The Works of A Oxford: Clarendon P (Original Work Written 330 BC), [2]Brodkey, L Review: The Languages in M College English, 1988, (1): 89-94 [3]Goatly, A The Language of M London: Routledge, [4]Jin Di and Eugene, A N On T Beijing: China Translation Publishing Company, [5]Lakoff, G & Johnson, M Metaphors We Live by C Chicago: University of Chicago Press, [6]Nida, Eugene A & William, R Meaning Across C New York: Maryknoll of N Y Orbis Book, [7]Soskice, JM Metaphor and Religious L Oxford: Clarendon Press, [8]Tylor, Edward B Primitive C London: John Murray, [9]陈宏薇(不加汉语拼音,下同)新实用汉译英教程 [M],武汉:湖北教育出版社, [10]陈文伯英语成语和汉语成语 [M],北京:外语教学与研究出版社, [11]陈望道修辞学发凡 [M],上海:上海教育出版社, [12]邓炎昌,刘润清语言与文化 [M],北京:外语教学与研究出版社, [13]范家材英语修辞赏析 [M],上海:上海交通大学出版社, [14]冯明之 英文成语故事 [M],香港:万里出版社, [15]冯庆华 实用翻译教程 [M],上海:上海外语教育出版社, [16]胡文仲 文化与交际 [M],北京:外语教学与研究出版社, [17]徐莉娜 隐喻的翻译 [J],中国翻译,1999,(3):18- 五、预期的课题进度计划: 1.2007年4月25日 完成初稿,并上交指导教师审阅。 2.2007年5月9日提交论文第二稿。 2007年5月16日提交论文第三稿。 3.2007年5月17日-6月9日继续修改论文直至定稿。 5.2007年6月13日提交毕业论文。 6.2007年6月14日-23日准备论文答辩。 7.2007年6月24日进行毕业论文答辩 (进度计划不能照抄,应根据实际情况从3月5日起至6月24日止编写计划。) 六、完成论文的条件、方法及措施: (一)条件 1.已经修完英语专业的所有课程,对英语国家概况和跨文化交际有较全面和深入的了解; 2.学校图书馆和学院资料室具备有关本论文研究所需的丰富的书籍、期刊等参考文献; 3.已经收集较丰富和全面的文献资料; 4.具有上网条件及丰富的网上资源。 (二)方法及措施 1.利用图书馆和互联网进行资料的检索网; 2.小组讨论交流。

223 评论

嘻哈寶萊

你好,这个不是固定的,你可以和导师商量一下

191 评论

相关问答