二、商务英语合同的翻译原则 (一)结构格式统一 商务英语合同具有特定的格式结构,同时还具 有程式化和条款化的篇章特点,因此,在翻译时也 应注意译文的篇章结构以及格式的统→。. 例如: Article 1 Fundamental Principles Article 2 The Scope of Party A' s …
英文商务合同的文体特征研究. 张晓琳. 【摘要】: 随着对外开放和经济的全球化发展,尤其是我国加入WTO以后,商业贸易的发展会更加迅速,同时,中国与其他国家的双方贸易,投资和其他商业活动也将更频繁。. 商务合同在商业活动中是必不可少的一部分。. 作为 ...
本文旨在帮助商务人士和翻译工作者掌握英语商务合同的翻译策略和方法,以便其能够更好地与国外合作伙伴沟通。 文章首先介绍英语商务合同翻译的重要性,结合对等翻译理论的回顾与讨论、英语商务合同的语言特征分析,论述了英语商务合同翻译的相关翻译原则和策略,并为将来的研究方向做出了 ...
当然,类似这样运用大量"古体词"的句子在任何一本英文合同里都可以找出上百句来。. 于是我们整理了这么一个列表,如果将下述词汇全都理解透,相信各位一定会对法律英语有进一步的了解,至少能更顺利地阅读法律文本。. 1. hereafter. after this in sequence or in ...
为了能够客观地反映我国商务英语领域的真实情况,译声对1996-2007年问中国期刊全文数据库里发表于核心期刊的有关商务英语合同翻译研究的论文进行了收集分类。 具体方法是:在期刊网上以“合同翻译”为主题词进行论文搜索,通过浏览摘要,筛选确定40篇文章作为研究对象。
商务合同翻译研究. 【摘要】: 随着中国对外交流地日益频繁,商务合同的签署也不断增多。. 本文旨在研究商务合同的翻译。. 通过笔者的翻译练习,总结出商务合同的词汇以及句子的特色及翻译方法,以便今后的翻译实践。. ( 如何获 …
a long-term contract 长期合同 a short-term contract 短期合同 a nice fat contract 一个很有利的合同 a written contract 书面合同 an executor contract 尚待执行的合同 breach of contract …
商务合同的特点及翻译策略探究. 杨梦琦. 【摘要】: 随着国际贸易的增加,对于商务合同文本的翻译需求也在不断增加,但是翻译质量层次不齐,很多译文达不到标准,译员素质有待提高。. 商务合同是专业性特别强的文本,兼具法律文本和商务文本的特点,翻译难度很 ...
古体词因其具有鲜明文体色彩而在现代英语写作中仅使用于法律文本、商务函电、诗歌等文本中。古体词在商务英语合同使用广泛,基于商务英语合同语料库对其中古体词进行分析,得出词汇分布、语法位置与功能分析等方面词汇特征,以资商务英语合同的写作翻译之用。
功能对等论视角下商务英语合同的语言特征及翻译. 胡静文. 【摘要】: 在频繁的贸易往来中,签订各式各样的英语商务合同,以确保贸易的公平进行,是必不可少的。. 本文分析了商务英语合同的特征,从功能对等理论入手,分析了商务英语合同用词,语句及文体的特点 ...
【摘要】:本文介绍了商务合同的定义、文体特点,从用词忠实严格、行文规范通顺等方面阐述了英语商务合同的翻译标准,提出了先全面阅读全文,再准确选择措词,最后合理组词成句、...
随着中国加入世界贸易组织(WTO),中国与世界各国的贸易往来日趋频繁,商务合同在国际商务活动中频频出现,商务合同的翻译因此变得尤为重要.文章通过分析翻译商务合同的策略以此...
【摘要】:商务合同英语是专用英语的分支,其语言、语境和语篇的特殊性决定了它不同于普通英语。深入研究国际商务中合同英语的语言、语境和语篇特点的特殊性,可帮助从事国际商...
[4]莫再树:商务合同英语的文体特征.湖南大学学报:社会科学版,2003年3期[5]陈建平:经贸合同英语词法特征及其翻译.中国科技翻译-,2006年1期[6]陈永娟张青松:从...
然后从词汇、句子和篇章结构的层面上对英语商务合同的语言特征进行了分析,并基于上述特征,运用李克兴教授提出的静态对等翻译策略来分析和指导英语合同中词句的翻译。本文发现...
英文合同的整体性程式:实务的视角[J].中国科技翻译,2009,(3).48-51.doi:10.3969/j.issn.1002-0489.2009.03.013.[2]段梦敏.现代商务英语翻译策略[J].中国科技...
商业秘密保密协议_合同协议_表格模板_实用文档星级:4页BillofSale常用商业协议合同文档文书信函资料英文翻译模板标准格式AgreementsandC.下载积分:20...
来自维普期刊专业版喜欢0阅读量:49作者:张延松摘要:不同的文体具有不同的特征.英文商务合同在其长期的使用过程中,形成了鲜明的文体特征.本文通过对词汇,句法和篇章等层面初...
合同编号:商务期刊定作合同委托方:受托方:委托方(以下简称甲方):法定代表人/负责人:地址:受托方(以下简称乙方):法定代表人/负责人:地址:为保护双方的...
【稿件关键词】:商务合同文本特征翻译程序翻译准则【参考文献】:赵鸿雁;;商务英语在合同翻译中的应用[J];价值工程;2012年15期晏莉;陈怡;廖丽蓉;;浅谈国际贸易中商务合同的...