当前位置:学术参考网 > 有关翻译中国菜名的期刊
中国菜名翻译毕业论文题目及出处2010-04-12 16:25 (非常幸运的在百度空间上看到这篇文章,因为自己也是写这方面的论文,所以 收藏了!) 序号 文献标题 文献来源 年期 来源数据库 《商贸汉英翻译专论》评介天津外国语学院学报 1999/02 中国期刊全文数据 谈谈中餐菜名英译电子科技大学学报(社科版 ...
1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子 Jiaozi 包子 Baozi 馒头 Mantou 花卷 Huajuan 烧麦 Shaomai 2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍
论中国菜名的英译策略_英语论文.doc,论中国菜名的英译策略_英语论文 摘 要随着经济的全球化的深入发展,国际间交流越来越频繁,同时中国的地位也迅速提升。尤其2008年奥运会及2010上海世博会的举办,中国越来吸引国外的注意。作为中国文化一部分的中国饮食文化也越来越受外国朋友的青睐。
中国菜名英译的相关对策2.1 翻译中国菜名所应遵循的翻译原则 (1)直译主料,配料及烹饪方法。对于以菜肴的主料和配 料命名的菜和以菜肴的主料、配料和烹饪方法命名的菜,翻译 起来较为简单,直译就能较准确地传达出其基本信息。
中餐菜名一直没有规范的翻译方法,很多餐馆老板将中文菜名直译成英文,闹出不少笑话。有次东莞翻译中心南博外语的yany去一家中国菜馆用餐,一看菜单,四喜丸子被译成Four glad meat balls(四个高兴的肉团),醉蟹被译成了Drunk crab(喝高了的螃蟹),顿时笑的人仰马翻的。
米姐最近很迷<奇葩说>。说到奇葩,米姐也觉得翻译界也很多段子手,首先联想到的就是菜单(米姐是标准吃货一枚)。 别具一格的翻译风格 别说老外,中国人看到也要吓掉筷子... Husbandand wife lung slice 丈…
中国菜名的英译研究. 【摘要】: 中国经济在过去几十年里的快速发展,已吸引越来越多的外国游客到中国参观和学习。. 他们中的许多人对中国菜很感兴趣。. 另一方面,这也使中国文化走向国际。. 在这种情况下,中国菜名的英文翻译变得越来越重要。. 准确的 ...
1. 《中国翻译》《中国翻译》创刊于1979年,原名《翻译通讯》,1986年改为现名。《中国翻译》是中国翻译协会会刊、中文社会科学引文索引来源期刊(CSSCI源期刊)、中文核心期刊、中国人文社会科学核心期刊、中国最具国际影响力学术期刊等。
关键词:中国隐喻式菜名 文化内涵 翻译 一.引言 如今的世界是开放的世界,中国菜也走上了国际路线,那么对于菜名的翻译研究也具有 了实践意义。 2007 年 2 月 20,美国《有线电视网》作了以“错误的翻译”为题的报道,就讲到 中国菜名的错误翻译引起的笑话,如把“童子鸡”译成了“chicken ...
中国菜名翻译研究_数学_自然科学_专业资料。中国菜名翻译研究叶紫薇[1];【期刊名称】《信息周刊》【年(卷),期】2019(000)002【摘要】随着全球经济的快速发展,饮食文化对...
没有,至少,在我现在住的加拿大哈利法克斯没有这种期刊。有专门介绍菜系的英文杂志,但是,介绍的都是西餐。这里也有中餐馆,但是菜名基本都是自己翻译的。是否地... .new-pmd.c-abstractbr{display:none;}更多关于有关翻译中国菜名的期刊的问题>>
内容提示:中国菜名的英文翻译头盘餐前小品Appetizers1.各式刺身拼SashimiPlatter2.锅贴PotSticker3.辣汁脆炸鸡腿FriedChickenLegs(SpicyHot)...
对于米姐这样的资深吃货来说,还是教大家一项新技能:中国菜翻译的正确打开姿势。一、以主料为主,配料或配汁为辅1.菜肴的主料和配料主料(名称/形状)+with+配料如:松仁香菇Chi...
楼捷和吴荣兰(2014)以文化翻译观为指导,提出实现菜名文化功能等值应遵循的翻译原则,即保留中菜文化信息、优先异化翻译和提高译文的可接受性。这些研究者都对中...
那些牛逼的中国菜名翻译,大家一起来吐槽!!!来自:痴人说梦2016-07-1111:57:58http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzAwMTc1MDA2NA==&tempkey=bqY0PWXEJ%2BGJpBM...
外国一家餐厅翻译的中国菜名,把中国人吓坏了,以为遇到土匪了!吃哪儿⋅018-03-1011:44:35中国菜已经跟得上世界潮流了,聪明的商家也会给自己家的菜做一下翻...
由东莞翻译中心南博外语的yany来总结一下关于中国菜名翻译的方法以及技巧。
中国菜名不仅包含了原材料,还糅合了文化、历史等元素。掌握菜单翻译原则,看完终于知道怎么给老外介绍中国菜了!中国菜的分类ClassificationsofChineseCuisine一、八大菜...
浅析中国菜名的翻译论文.doc24页内容提供方:pangzilva大小:214.5KB字数:约6.47万字发布时间:2017-11-29浏览人气:276下载次数:仅上传者可见收藏...