目的论下景区公示语英译研究——以济南的大明湖为例. 摘 要: 随着全球化的发展,中国的旅游业也随之发展起来。. 越来越多的外国游客选择来中国旅游。. 景区公示语作为旅游景区的形象标志,就发挥着重要的作用。. 为了避免景区公示语翻译失误所带来的 ...
公示语翻译在21世纪已成为我国翻译研究的热门话题。基于国内三大翻译核心期刊(《中国翻译》《上海翻译》《中国科技翻译》)2000年以来有关公示语翻译研究的文章,对我国新世纪公示语翻译研究的内容以及洞见做出总结,为今后对公示语翻译的进一步研究提供借鉴和指导。
公示语的汉英翻译,吕和发-中国科技翻译2004年第01期杂志 在线阅读、文章下载。 全部分类 期刊 文学 艺术 科普 健康 生活 教育 财经 管理 军事 法律 政治 ...
随着经济全球化进程不断深入,广州景区的海外游客数量不断增加。旅游景区公示语翻译作为公示语翻译系统中的重要组成部分,是影响旅游者旅游感知形象的重要因素之一,同时影响着海外游客对于旅游目的地形象的感知度。本文基于广州市旅游景区的实地调研,通过照片信息比对、不同文献分析 ...
期刊/ 会议论文 > 公示语的英文翻译 公示语的英文翻译中图分类号:H31 文献标识码:A文章编号:1007-0745(2012)02-0131-02 摘要:公示语是一种较为独特的应用文体,旨在于公共场所向公众公示须知的内容。 然而, 目前国内公示语的英译问题十分严重 ...
公示语汉英翻译综述--中国期刊网. 西安外国语大学 陕西 西安 710128. 作者简介:卢倩倩,女,汉族,西安外国语大学硕士研究生,专业:外国语语言学及应用语言学。. 摘要:公示语翻译在很大程度上体现了一个地区的国际化水平。. 我国公示语翻译研究在进入21 ...
公示语是中国对外的名片,功能是为人们传递信 息、熟悉环境、了解城市、解读文化提供了窗口。目前在很多城市,公示语逐渐采用双语来表 示。然而很多不正确、不规范的公示语翻译严重地影响了公示语功能 …
公示语翻译的美学探究 认领. 公示语翻译的美学探究. 摘要 随着中国国际化进程的加快,公示语翻译的必要性已毋庸置疑,但由于种种原因,公示语的翻译存在着诸多问题。. 成功的公示语翻译不仅要体现其民族特色和个性内涵,更要结合相关的美学原则,尽量达到形式 ...
公示语的交际翻译探究[J].渤海大学学报:哲学社会科学版,2009,31(3):142-145. 被引量:7 3 李娜,董辉.汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略[J].赤子,2015,0(4):74被引量:2 4 陈小敏.论公示语的汉英翻译
双语公示语的设置显示了一个国家与国际接轨的程度,但目前中国汉英双语公示语问题较多。本文基于自建英语原生公示语语料库分析了英语公示语在句长、词语使用频率、词性、句法和修辞等方面的特点,探讨了目前汉语公示语英译存在的问题,并提出相应的翻译策略。
而另一方面,建构主义理论的一些理论特点也很适合我们用来反思以往的翻译研究范式和建立新的译学知识体系(吕俊,2005:35)。除此之外,笔者还从“旅游景点公示语翻译所采用理论角度”对...
以中国学术期刊网上关键词为“公示语”和“标识语”的文章为统计源,从论文发表时段、理论依托、错误类别、翻译策略、误译原因、规范建议、专题分类等方面对过去近十年公示语...
公示语翻译与读者反应——对《公共服务领域英文译写规范》提一点建议本文对2017年12月1日正式实施的《公共服务领域英文译写规范》提出了一些修改意见。文章认为公共服务领域的英文翻译要注意语...
公示语翻译研究综述通过系统的文献调研,对2004—2010年间期刊(主要以外语类为主)发表的公示语翻译研究方面的文章进行了综述,从翻译理论研究,文本类型研究,错误分析与对策,翻译方法探索等...
温馨提醒系列Thisisveryfunny,PRCgovernmentsaysyoubetterwatchoutwhenyouareinorgasm.CE.comsuggestion:Bewareofpickpocketwhenyoua...
近几年来,国内外学者对旅游景区景点的英语公示语进行了广泛的探讨。戴宪宗、吕和发根据国际旅游者和国际公民对信息服务的要求,重新界定了公示语的内涵和外延;[1]...
公示语属于对外宣传的一个重要部分.译者应以功能翻译理论为依据,运用其应遵循的三个法则,遵循公示语汉英翻译中的四大策略.
论文>期刊/会议论文>公示语的英文翻译公示语的英文翻译中图分类号:H31文献标识码:A文章编号:1007-0745(2012)02-0131-02摘要:公示语是一种较为独特的应用...
对期刊所载公示语翻译研究方面的文章进行定量分析,结果表明:公示语翻译研究关注度逐年增长,期刊公示语翻译论文增速与大型盛会的召开有关;学报和其他学术类刊物是公示语翻译...
摘要本文以语用学的语用失误理论为分析框架,分析了公示语英译中存在的各类语用失误,指出公示语的英译应注重语用语言等效和社交语用等效。Withintheframeworkofpragmati...