薛苏一世
1、具体含义不同
review article的意思是评论文章,即我们常见的评论性文章。research article的意思是论文, 是学术型作品。
2、使用场合不同
review article常见于各大报刊媒体中,使用广泛,偏口语;research article仅限于学术场合,使用较少。
例句:
Our law review article on nontraditional law enforcement.
我们的法律评论:非正统的执行法律。
How to evaluation a surgical research article with skimming.
如何快速阅读和评价一篇外科学论文。
扩展资料
词汇解析:
1、review article
英文发音:[rɪˈvjuː ˈɑːrtɪkl]
中文释义:评论文章
例句:
Other review article, it is of the topics on the progress of certain diseases and medical elaboration.
其它的综述文章,则是作者对某些疾病和医学专题进展的详细阐述。
2、research article
英文发音:[ˈriːsɜːrtʃ ˈɑːrtɪkl]
中文释义:学术论文;研究论文;研究文章;研究性论文
例句:
A Contrastive Analysis on Generic Structure of Chinese and English Research Article Abstracts.
中英文研究性论文摘要的语类结构对比分析。
dt930014240
review article [词典] 综述文章;[网络] 文献综述; 综述; 评论;[例句]Review Article CME Diagnosis and Treatment of Vascular Air Embolism.继续医学教育:血管内空气栓塞的诊断和治疗。research article 网络 学术论文; 研究论文; 研究文章; 研究性论文;[例句]A Contrastive Analysis on Generic Structure of Chinese and English Research Article Abstracts中英文研究性论文摘要的语类结构对比分析
neil2446326902
全球化的时代潮流中,英语日益成为全球学者学术讨论交流的重要媒介,英语学术论文的写作和发表是实现学术交流的重要途径。但是,对于大多数中国学者来说,发表一篇高水平的英语学术论文并非是一件易事。因为在中西文化中,英语和汉语具有各自的文化特色和习惯用语。因此,赛恩斯编译提醒大家,英汉学术论文的写作,应注意以下几个方面的差异。一、词汇方面。国内学者从出生便开始接受汉语的感染,在日常的生活中耳濡目染,在脑海中深深扎下汉语的词汇以及使用方法。英语词汇与汉语不同,英语词汇更多往往是一词多义,极少数是一词一义的。有时候,英语的词汇意义与汉语相差很大,甚至会出现相反的状态。在英语论文写作过程中,把汉语按照英语一一对应,逐字进行翻译,会出现词汇累赘,使英美国家人士难以理解。在汉语的使用过程中,会注重对称,导致出现重叠的现象。但在英语中,一句话中英语几乎不会重复使用名词,英语习惯的是一句话中用代词来代替重复的名词,避免出现累赘。词汇意义的不同以及词汇使用方式的差异会导致英语在相互翻译转换时,出现差异。二、句法方面。在句法方面,英语造句习惯使用形合法。形合法是指句子的各组成部分之间使用关联词等连接起来,以表达词义和逻辑关系。在英语写作过程中,非常重视形合,英语句子一般先写出主干,然后再使用关联词、介词等将修改句子主干的成分衔接上,成为完整的英语句子。汉语句子与英语句子不同,汉语句子注重采用意合法。意合法是指通过句子中词语的词序变化、上下文及事实逻辑关系来表达清晰的写作思路。汉语的结构是通过短句来展开,通过对词语语序的调整,或者是事物的发展逻辑顺序进行排序,组成句子。因此,汉语的句子结构相对松散,这就使汉语更加注重领悟能力,而对句子的形式和逻辑关注较少。这与英语恰恰相反,英语更加重视句子的逻辑顺序,要求英语句子在主语、数量、时态等各方面保持一致性。另外,在英语与汉语在主客体的思维方式方面也存在差异,英语句子习惯使用不能够主动实施动作或者是没有生命的事物做主语,句子是被动语态。在汉语句子中,习惯将事物的实施主体用在句首作为主语,多为主动语态。三、篇章方面。英语与汉语在文章的篇章方面也存在一定的差异。第一,在论文写作的篇幅设计方面,有所不同。英语国家强调以人为中心,语言表达直接,英语写作在布局方面,会直接先表达中心思想,然后分点论述中心思想,最后结尾。但受不同文化背景的
英语论文查重一般是用Turnitin国际版,可以检测中文(或繁体)、英文、德文、韩文、法文、日文、阿拉伯文等几乎所有的语言,UK版可检测英国留学生相关论文。国内
可尝试通过知网的撤稿平台申请撤稿。学术论文联合对比库就是针对研究生,硕博生展开的数据库,其中收录了往届毕业生的论文,只要是一年前在知网查重上检测过的论文都会被收
汉语言文化差异的对比一、 英汉语句差异 (一 )英汉词汇现象对比 1 .意义差异“ 英语是综合型语言 ,词化程度相当高 ,即在英语词汇中存在大量
英汉翻译的载体是 文化 ,并且英汉翻译还受到了文化因素的影响。在英汉翻译的论文中,题目占据了一半文的作用。为此我将为你推荐英汉翻译论文选题的内容,希望能够帮
提供一些英语专业毕业论文在中西文化差异方面的论文选题,供参考。中西节日文化差异中西饮食文化的差异中西方人际关系交往中的差异分析浅析中西方社会对人格塑造的影响中西