小殊哥哥
论文一般都是用先simple presents现在式。 而且注意论文最好不要出现第一人称比如I , me, us, they, we, he, she之类的。 需要书面一点比较formal一点的语言。
张伟妮妮
为了让SCI论文顺利发表,科研工作者在翻译SCI论文时,一定要注意语态和时态,尤其是时态使用出错的话,很容易造成文章歧义。如果因此引起拒稿实在遗憾,那么这里学术堂就给大家整理了一些关于时态和语态的使用技巧。
1、写作时态英语谓语动词时态共有16种,不过在英文科技论文中使用较多的主要是三种:即一般现在时、一般过去时和一般将来时。
正确地使用动词时态是科研写作的基本功,我们在撰写英文论文时,如不能正确选用时态,常常会改变文章所要表达的意思,从而影响评审专家与读者的理解。
在科技论文中正确使用时态
应该把握以下三个基本要点:
1)一般现在时:主要用于不受时间限制的客观存在事实的描述,或发生或存在于写论文之时的感觉、状态、关系等的描述或致谢的表述等。值得注意的是,出于尊重,凡是他人已经发表的研究成果作为"previously established knowledge",在引述时普遍都用一般现在时。
2)一般过去时:用于写论文中作者自己所做工作的描述。例如在描述自己的材料、方法和结果等问题时使用。
3) 一般将来时:用于撰写论文之后发生的动作或存在的状态。例如提出下一步的研究方向。
2、一般在科技论文当中,最常采用的语态是被动语态。如:A new approach is put forward in the paper that-/Conclusion can be drawn from the experiment that-不难发现,被动语态相对于主动语态,优势更多:
1)科技论文常常需要介绍客观的、不以人的意志为转移的研究过程、实验结果等方面内容。使用被动语态可以给人更加客观真实之感。
2)使用被动式可以避免提及动作的施动者,这样反而使研究动作有了更广泛的普遍性。
3)由于被动语态的特殊结构,使其在句子结构调节方面有着更大的灵活性,有利于在添加短语结构、扩充句子信息的同时保持句式的工整平衡。
在数字化转型相对迟缓的保险行业,保险 科技 创造的价值愈加凸显。保险 科技 的出现和“革命”,注定将成为保险行业发展史中里程碑的大事件。‘ 文 :一视 财经
个人建议:引文和说明用一般现在时。讲述对象生平的内容里,每个章节或部分的第一句用过去时,后面的内容全部使用完成时就好了。复述和间接引述著作内容用第一虚拟式。若是
为了让SCI论文顺利发表,科研工作者在翻译SCI论文时,一定要注意语态和时态,尤其是时态使用出错的话,很容易造成文章歧义。如果因此引起拒稿实在遗憾,那么这里学术
为了让SCI论文顺利发表,科研工作者在翻译SCI论文时,一定要注意语态和时态,尤其是时态使用出错的话,很容易造成文章歧义。如果因此引起拒稿实在遗憾,那么这里学术
论文英文摘要中语态和时态的用法 英文摘要的字数大多数期刊规定不超过250个词,内容应与中文摘要对应。医学论文中,一般少用第一人称和主动语态,多用第三人称和被动语