当前位置:学术参考网 > 财经新闻翻译文体特征论文
《经济学人》涉华财经报道的文体特征研究-新闻学专业论文.docx,万方数据万方数据致谢论文刚刚提笔的时候,总觉得这是一项遥不可及的任务,每天绞尽脑汁撰写论文,最期待的就是论文完成的日子。几个月的时间一晃而过,现在回忆起来,其实,写论文并没有我想象的那么可怕,只要思路清晰...
摘要英文报纸中存在许多文体,新闻报道作为一种比较常见的文体受到了研究者的广泛关注。许多研究者从传统文体学角度或从意识形态的角度对新闻报道进行了分析,但是从语用学的角度的研究相对较少。因此本文尝试从语用学的角度分析英语财经新闻报道的语用特色,从而加深对英语财经新闻...
基于语料库对于《经济学人》财经新闻报道的语言文体特点研究.【摘要】:当前社会,财经活动与人们的生活息息相关。.随着经济全球化的快速发展以及中国加入WTO,人们越来越多的关注财经方面的信息。.财经新闻报道作为传达财经信息的主要手段以不同的...
俄语财经新闻的文本特点及翻译随着中俄合作关系的确立,中俄贸易来往的日益密切,中国成为俄罗斯第一大贸易伙伴。俄语财经新闻准确、客观地反映了俄罗斯经济发展现状,有利于中国公众对俄罗斯经济政策、贸易资讯的了解,也是专家学者分析俄罗斯经济的重要依据。
财经新闻报道的翻译原则及策略作者:孔维晟,赵江宁关键词:财经报道;目的论;及时性;准确性;专业性;摘要:结合财经新闻报道的语用特点,从目的论的角度提出财经新闻报道的翻译必须具有三性:及时性、准确性和专业性,指出只有丰富的财经知识配合灵活的翻译策略,才能准确传达信息的新闻文体...
新闻文体翻译的特点.doc.要:新闻是指通过报纸、电台、电视台、互联网、媒体等途径所传播的信息的一种称谓。.其涉猎极其广泛,广义上的新闻包括各类时事报道、特定、社论、广告、述评等。.新闻有其独特的文体特征,它不仅拥有新闻用语的基本特征...
新闻英语的语言特点与翻译策略.摘要:全媒体时代背景下,英语新闻呈现出许多新的特点和发展趋势,新闻英语翻译成为新闻行业的重要内容。.本文从英语新闻的语言特点分析入手,基于目的论翻译原则,提出了新闻英语直译和意译的翻译策略以及在词汇...
王宪;樊向群;;英语财经新闻的文学性与翻译初探[J];宁波教育学院学报;2009年02期10李凇;英语报刊财经新闻语体特征分析[J];重庆广播电视大学学报;2005年03期11邢宏,王义静,潘晓武;运用功能语法分析英语财经新闻报道文体特征[J];绥化学院学报;2005年05期12
新闻有其独特的文体特征,新闻报导的翻译,除遵循一般的翻译原则外,还应遵循新闻翻译的基本规律。.1..语言总体风格.首先从语言风格上讲,不同刊物有不同的语言风格,不同类型的文章也有不同的文体特点,然而其写作都受一些共同因素的影响,因而也...
论财经新闻翻译从业者的素养中图分类号:H315.9文献标识码:AOntheLiteracyofFinancialNewsTranslationPractitionersMEIXuefei(SchoolofForeignLanguages,HankouUniversity,Wuhan,Hubei430212)
为在众多的经济新闻标题中选出最具代表性的语料进行文体特点的分析,本文将语料的语场限制为经济新闻中的贸易与财经类标题;语式限定为硬性新闻;语料主要来源...
李晓君-《东北财经大学》被引量:3发表:2011年英语实用文体与翻译研究本书主要内容有:实用性文体的基本特征和翻译原则;论述商标,广告的翻译策略,合同和商务函电等的翻...
所以只分析新闻语体而并不对其明确界定,这样很难找到一致的文体特征。为了进一步认识和研究新闻语体,本文从财经新闻报道这一次语体入手,通过描写次语体而深化对新闻文体的认...
本文主要基于文体学理论对《中国日报》和《华尔街日报·亚洲版》关于中国财经新闻报道的文体特点进行分析。并结合大众传播效果理论中的关于新闻可读性和趣味性研究理论对两者...
财经新闻英语文体特征初探2007年第5期总第65期JournalofFujianRadioTVUniversityNo52007GeneralNo65收稿日期2007-07-13作者简介徐琪1979-女福建医科大学基础医...
Newsliterarystylechapterlanguagefeatureandtranslator .new-pmd.c-abstractbr{display:none;}更多关于财经新闻翻译文体特征论文的问题>>
硕士博士毕业论文—中国财经新闻报道文体特点及可读性和趣味性比较研究--《中国日报》和《华尔街日报》案例分析
翻译目的论因其灵活的翻译方法,逐渐成为新闻翻译的首选理论。本论文通过研究英语杂志《经济学人》的中文译本探究财经新闻的翻译策略。本文将探讨翻译目的论的概...
财经新闻英语的文体特点在句法上表现为四个方面:(1)惯用扩展的简单句;(2)名词性从句中常常省略关系代词,表现出口语化倾向的特征;(3)惯用比较,凸显经济数字变化;(4)大量使用引...
《经济学人》涉华财经报道的文体特征研究-新闻学专业论文.docx,万方数据万方数据致谢论文刚刚提笔的时候,总觉得这是一项遥不可及的任务,每天绞尽脑汁撰写论文...