硕士学位论文(专业学位)(专业学位)从文体特征角度分析国际新闻翻译(节选)的汉译从文体特征角度分析国际新闻翻译(节选)的汉译导师姓名及职称姓名及职称贾磊副教授陈白薇申-zs文档欢迎来到zs文档!|帮助中心zs文档_毕业设计论文,专业...
日本新闻翻译实践与研究报告.陈燕美.【摘要】:[摘要]本论文基于信、达、雅的翻译原则,根据主副两位导师的指导意见,对在实习单位所完成的翻译新闻定稿1(2012年7月至8月)进行了再完善和再修改,旨在发现新闻翻译的难点与规律,提出解决新闻翻译难点的可行...
从国际软实力竞争看外宣新闻翻译的重要性范萍萍王银泉2014年12月12日13:33来源:视听界手机看新闻打印网摘纠错商城分享推荐
将新闻编译看作为做翻译的观点主要来自于翻译研究者。在解构主义翻译观的影响下,新闻编译被定义为是通过翻译人员的,“将原语文化信息转换成译语文化信息以满足读者特定需求”(黄忠廉,2002:78)。翻译研究者认为,在编译过程中,出于主权国家特定的传播目的及其对受众的引导,要求...
摘要:新闻标题是新闻之首,标题的质量在很大程度上决定了读者继续阅读新闻的可能性。因此,新闻的标题翻译至关重要。本文以国际新闻标题的翻译为研究对象,从目的论的视角来探究国际社会新闻标题汉译时所采用的翻译方法,以说明目的论在国际新闻标题翻译中的应用。
新闻英语词汇特色与新闻英语翻译,新闻词汇,特色,翻译理论,操作原则。随着国际间信息沟通的日益便捷和频繁,新闻翻译在大众传媒中占据了日益重要地位。新闻本身的性质决定了新闻英语将具有独特的...
国际新闻编译者“把关”失误分析及改进对策①郭薇(中南大学外国语学院,湖南长沙410083)摘要:国际新闻编译指译者通过选材、提炼及编译的过程把国外媒体用外语报道的新闻成为能够为国内受众服务的新闻报道的实践行为。
英语体育新闻的语言特点与翻报告译策略开题英语体育新闻的语言特点与翻报告译策略开题一、立题意义及国内外的研究现状与存在问题,主要研究内容及拟解决的关键性问题(含文献综述)立题意义20世纪以来的100年,是新闻传播事业飞速发展的100100年来,随着科学技术的不断发展,新闻...
sinceremygavemygratitudemycourseofthethesis·intomeandmeworkoutthedifferenttimelisteninghelpingmyproblernsduringII摘要本篇翻译报告的英...
国际新闻翻译论文开题报告的创新点课题研究现状:国际新闻翻译作为国际新闻传播的手段,与国际新闻间有着密不可分的关系。在当今翻译界文化转向的大背景之下,文...
【摘要】:本篇英译汉翻译实践报告的源语文本是《国际新闻翻译》(TranslationinGlobalNews)的简介与第四章,该书由埃斯佩兰萨·贝尔萨与苏珊·巴斯内特合著。该书原版自出版...
【摘要】:本篇翻译报告的英文文本选自《国际新闻翻译》的第三章“全球化与新闻:历史视域中的通讯社”。源文本从历史角度回顾了法新社、路透社、美联社等主流通讯社的发展历程...
《国际新闻翻译》(第一、二章)翻译实践报告本文是一篇翻译项目报告,选材来自于埃斯佩兰萨.贝尔萨(EsperancaBielsa)与苏珊.巴斯奈特(SusanBassnett)合著的《国际新闻翻译》...
nlisteningtomeandhelpingmeworkoutmyproblernsduringthedifferentcourseofthethesis·II摘要本篇翻译报告的英文文本选自《国际新闻...
学位论文作者:三岔%№。许。⋯日摘要摘要本次翻译实践材料选自英国著名学者埃斯佩兰萨.贝尔萨(EsperancaBielsa)和苏珊,巴斯内特(SusanBassnett)合著的《国际...
关于翻译标准的讨论翻译标准在翻译理论中既复杂又难以把握,对翻译中一些标准的理解是智者见智、仁者见仁的,翻译工作者对翻译标准的讨论似乎从未停止过,我认为它归根到底是对翻译的...
(论文)论把关视阈下的国际新闻翻译,视阈和视域,视域视阈,视阈是什么意思,视域和视阈的区别,视域与视阈,文明视阈下的获得感,视阈下是什么意思,岳小国生命观视...
下载前请先预览,预览什么样,下载后就什么样。非法文档有奖下载所得到的文件列表《国际新闻翻译·全球通讯社和翻译》翻译实践报告论文.pdf文档信息页数:6...