浅析藏汉诗歌翻译中的《仓央嘉措情歌》汉译本.【摘要】:《仓央嘉措情歌》汉译本的研究与分析是一项非常复杂而艰巨的学术问题。.《仓央嘉措情歌》原文思想的定位,不能笼统的说成是“情歌”或“道歌”,其中既有表现男女爱情的情诗也有反映当时社会...
藏汉语言文学翻译问题研究摘要:【摘要】随着藏汉民族之间的交流日益密切,藏汉人民之间的交流已经不仅仅限于生活以及生意上的往来,同时文化上的交流也越来越频繁,促进了藏汉语言文字翻译方面工作的发展。为了能够促进藏汉交流,加强两个民族之间…
硕士毕业论文—《浅谈文学翻译的“再创造”艺术——以英译汉经典诗歌翻译为例》摘要第1-6页Abstract第6-9页第一章引言第9-11页·论文选题背景第9页·研究目的与意义
【摘要】:藏汉在线机器翻译是藏文自然语言处理领域的热点和难点,藏汉机器翻译是通过计算机把藏语自动翻译成为汉语的过程,在线翻译就是译者可以通过互联网来进行藏汉的翻译。目前,基于统计的藏汉机器翻译方法处于领先的地位,其中,基于短语的藏汉机器翻译方法整体上优于基于词的机器翻译...
摘要华兹生(BurtonWatson)作为当代最重要的中国典籍翻译家、汉学家之一,为中国文化传播做出了极大贡献,研究其翻译理念、策略等可以帮助我们更好的选择诗歌翻译文本,了解翻译方法,进一步展示中国的审美情趣及思想观念,推动中国文化走出去。
本文是一篇当代文学论文,本论文以90年代以来当代诗歌中涉及身体写作的诗歌为文本,在借助女性主义、后现代主义相关理论资源的基础上,纵向梳理时间线索,根据90年代以来所出现的具有代表性的诗歌现象以及…
谈英诗汉译的几个基本问题曹明伦高校英语专业广泛使用的《英汉互译实用教程》(以下简称《教程》)在“诗歌翻译与欣赏”这一章①中以FirstLove这首诗的汉译为主要译例,从六个方面向学生介绍了“诗歌翻译的基本知识”:一、诗歌必备因素;二、译诗者未必是诗人;三、把汉诗格律诗译成...
英习语对比与翻译谈文化的相融相》《英藏汉诗型广告的比较与翻译》等学术论文近二十余篇,主讲《藏汉翻译实践》《汉藏翻译实践》《藏文修辞学》等课程。科研方向为藏汉英语言文化比较与翻译研究、藏文修辞学研究等有关方面的藏学研究。
知乎干货文章推荐:在家使用中国知网免费下载论文的方法如何快速写好一篇毕业论文?论文查重如何做到查重率6%以下?[1]曾涛.吴宓与马修·阿诺德[D].湖南师范大学,2020.[2]胡扬.张大春对加西亚·马尔克斯的…
藏汉“龙”文学形象比较研究玄言诗的抒情方式研究此花不与群花比——李清照及其作品藏族系列小说研究论《颇罗鼐传》的历史与文学价值新时期藏族格律诗演变研究浅析藏译教育术语统一与规范化的方论译者的思想意识略论政论文的汉藏翻译——以党的十
对于这些问题不能忽略任何一点,因为撰写此论文首要任务就是要解决《仓央嘉措情歌》的定位问题,而分析并解决这些问题能...根据众多汉译本中出现的问题而对藏汉诗歌翻译过程中...
【摘要】随着藏汉民族之间的交流日益密切,藏汉人民之间的交流已经不仅仅限于生活以及生意上的往来,同时文化上的交流也越来越频繁,促进了藏汉语言文字翻译方面工作的发展。为...
浅析藏汉诗歌翻译中的《仓央嘉措情歌》汉译本-《仓央嘉措情歌》汉译本的研究与分析是一项非常复杂而艰巨的学术问题。《仓央嘉措情歌》原文思想的定位,不能笼统的说成是“情歌...
根据众多汉译本中出现的问题而对藏汉诗歌翻译过程中原文理解的重要性和直译在诗歌翻译中的作用和效果做了系统客观的论述。【学位授予单位】:西藏大学【学位级别】:硕士【学位...
第ll卷第3期V01.1lNo.3康定民族师范高等专科学校学报JournalofKangdingNationalityTeachersCollege00年9月Sept.00浅析藏汉语言文学翻译中的表达问题拉都康定民...
英语诗歌翻译探究论文.doc,PAGE广西民族师范学院毕业论文(设计)广西民族师范学院毕业论文(设计)题目英语诗歌翻译探究专业应用英语班级091班姓名指导...
由于藏汉文化的差异,藏族没有标准的通用语,所以藏汉翻译一直是以意译为主,直译为辅的翻译方式来进行.通过乾隆年间历时十三年编著完成的《四库全书》中《说文解...
毕业论文网关键词:藏汉翻译;文化差异;解决措施由于部分民族拥有着本民族特有的语言和文字,因此不同民族之间进行交流时,会对民族文化的交流产生一定的阻碍。尤...