内容摘要:本文基于自建语料库,对国内外语类核心期刊近十年发表的古汉诗英译论文进行了量化和可视化数据分析。研究表明国内汉诗英译研究主要集中在翻译大家、翻译策略和对唐诗、《诗经》和屈原诗歌翻译上,其不足之
汉语古诗词英译理论研究现状与展望.doc,汉语古诗词英译理论研究现状与展望提要:在过去的三十多年里,中国古诗词英译理论研究走过了从无到有,从单一范式到多种范式争鸣,从技巧探讨到理论构建的历程。展望未来,中国古诗词英译理论研究者和实践者都应该以弘扬中国古典文化为己任,继续...
M].外语教学与研究出版社.1999陈国明.跨文化交际学[M].华东师范大学出版社.2009语言与翻译,1994,D].硕士论文2010[10]刘磊.汉维语言禁忌比较[D].硕士论文.2012刘磊.汉维语言禁忌比较[D].硕士…
要成功的传达意境是不容易的,许多好的汉语诗歌翻译成英语后总是会失去原作的艺术魅力、本文首先指出:意境是通过形象化的情景交融的艺术描写,能够把读者引入到一个想象的空间的艺术境界,意境传达的困难在于中西方存在着诸多差异,不同的历史文化,风俗...
诗歌作为汉语中最为凝练的一种体裁,在语言表达上更是达到了用词精简的极致。《诗经》中的无主句比比皆是,在英译过程中,译者需要添加相应的主语。若译错主语,译诗必定会与原诗有所出入,甚至背道而驰。主语误译往往会导致非常严重的翻译错误。
《语言教育》2013年4期倪修璟1张顺生12庄亚晨3(1/2上海理工大学外语学院,上海,200093;3苏州科技大学外语学院,江苏苏州,215009)摘要:近年来唐诗英译实践和相关研究都突飞猛进,这不仅对中国古诗英译实践和理论建设有重要的参考价值,而且对中国文化走出去也有巨大的意义。
更新请大家如果有问题的话私信我评论太多看不过来了更新最近写论文非常忙如果有问题的话建议私信我…首页会员发现等你来答登录翻译翻译理论翻译书籍毕业写翻译报告有哪些翻译理论?关注者20被浏览42,977关注问题写回答邀请回答...
知乎干货文章推荐:在家使用中国知网免费下载论文的方法如何快速写好一篇毕业论文?论文查重如何做到查重率6%以下?[1]曾涛.吴宓与马修·阿诺德[D].湖南师范大学,2020.[2]胡扬.张大春对加西亚·马尔克斯的…
张智中(1966—),天津师范大学翻译研究所所长、外国语学院教授,博士(后)。兼任天津外国语大学中央文献翻译研究基地兼职研究员,《世界诗人》季刊客座总编,国际诗歌翻译研究中心副主席。大量的翻译实务之外,英译汉有美国经典电影系列计50余部,汉译英有中国中央电视台拍摄的84集电视...
另外王维诗歌较少典故、句法平易、意象具体,也便于西方人翻译和理解。美国学者研究王维有几部代表性的著作:张南音(ChangYin_nan)和沃姆斯利(LewisC.Walmsley)的《王维诗》(1958)该书选译王维诗歌167首,是英译本中最多的。
汉维论文:试论汉语诗歌的文化形象在维译中的转换【中文摘要】诗歌是一种具有独特形式和内涵的文学体裁,是文学中最优美的艺术。读诗并不仅仅是读它语言本身,而...
诗歌中,存在大量的文化形象,这些文化形象是诗的精髓和灵魂。因此,如何处理好文化形象翻译的问题十分重要。本文以唐诗中的文化形象为例,分析了影响汉维诗...
浅析汉维互译中多义词的翻译。文化长廊浅析汉维互译中多义词的翻译热娜古丽?图尔迪西北民族大学维吾尔语言文化学院摘要:翻译是两种语言成多种语言之间相互转换的活子中...
各类高校翻译专业专用的教材里面根本没有有关翻译批评的内容。本文从汉维翻译理论与实践角度,采用翻译批评的标准与方法,对翻译批评及其在汉维翻译中的运用进行了较全面的论述...
新疆大学硕士学位论文新疆改革开放以来汉维翻译研究回顾与展望姓名:童湘屏申请学位级别:硕士专业:少数民族语言文学指导教师:西仁库尔班20050531摘要改...
4对偶修辞手法的翻译1.直译法当对偶词句的结构与意义在汉维两种语言中能够找出对应的表达时,应尽可能地使用直译方法,为了减少翻译中的损失,把原文的内容、...
汉维翻译中冗余信息问题研究毕业论文万方数据万方数据汉维翻译中冗余信息问题研究中文摘要语言有其独有的本质特性,上世纪就发现了自然语言具有冗余性、模糊...
维汉/汉维机器翻译译后编辑器的设计与实现,维汉机器翻译,汉维机器翻译,译后编辑。机器翻译系统是自然语言处理方面的重要研究方向之一,而译后编辑器也是一个重要的部分,它是提...