当前位置:学术参考网 > 对翻译与修辞课程理解论文
本文将重点讨论影视字幕英汉翻译中幽默语言所采用的常见的几类修辞手段,结合案例进行基于影视声画的多模态视角分析,并据此提出影视字幕英汉翻译中幽默语言的翻译策略。.一、双关语.双关语(punning)是一种玩味词汇形式和含义的修辞手段,通过异字...
通过两个学期的几门课程对翻译技巧和知识的系统学习,我总结了翻译的过程大致可分理解、表达、校核三个阶段。精品文档理解阶段透彻的理解原文是确切翻译的基础和关键。要做到这点,译者必须从整体出发,从上下文的关系中探求正确的译法。
【论文关键词】社会需求;双语转换;培养目标;教学模式【论文摘要】从分析我国翻译事业的现状出发,提出了翻译人才培养应以社会需求为导向的观点,认为翻译工作的特殊性决定了翻译人才培养模式的特殊性,而传统…
翻译实践(开题报告).doc,附录3:编号:毕业设计开题报告题目:“面向未来的美国教育改革”之中译及翻译报告ATentativeE-CTranslationofAmerican’sEducationReformfortheFutureandItsWorkReport院(系):外国语学院专业:英语班...
英汉思维模式的差异对翻译的影响2007年9月第3期哈尔滨金融高等专科学校学报J删Ⅻ旧l0fH日IbilISclIiorFi嘲∞cdl孵总第9l期英汉思维模式的差异对翻译的影响姚虹1,王晓红2(1.黑龙江大学西语学院,黑龙江哈尔滨150080:2.黑龙江工程学院外语系,黑龙江哈尔滨150050)摘要:不同的文化产生不同的思维…
英语专业翻译类毕业论文选题题目参考翻译类毕业论文选题1.studyontranslationoftrademarksandculture商标翻译与文化研究2.thesocialandculturalfactorsintranslationpractice影响翻译实践的社会和文化因素3.onthetranslationofenglish
论中国传统文化与修辞的关系中国几千年来的文化造就了汉民族独特的思维方式,这是一个民族在长期的发展过程中形成的稳定的思维习惯.思维方法.思维趋向的综合表现.汉民族文化是一个非常宽广的概念,不仅是地域.种族.语言等.这种思维方式是在多元的思想意识和宗教精神文明的影响下,在数千年...
英美文学(论文)题目全集.doc.22页.内容提供方:manyu.大小:156KB.字数:约5.97万字.发布时间:2018-09-02.浏览人气:480.下载次数:仅上传者可见.收藏次数:0.
公主号“高斋翻译学堂”推送内容适合MTI,CATTI和考研英语备考学习,一起来学习。翻译学习书单市面上的翻译书籍五花八门,种类繁多,我们应该如何选择适合自己的好的书籍呢?今天,就为大家汇总一下自己觉得还不…
给自己留个底┭┮﹏┭┮时间比较紧急,视频里有不少知识和语音上的错误!!!555,没有仔细备课,对法汉修辞的认知也非常浅,单纯想着做个作业选一个感兴趣的题目┭┮﹏┭┮视频里的内容摘自【广东外语外贸大学教授莫旭强所著的《法汉修辞对比及翻译研究》】,非常好的书!
我个人觉得,翻译课程中修辞方法的应用不但提高了学生对日语的理解能力,也对修辞方法的积累和词语含义的理解有很大帮助。通过一段时间的翻译学习,发现学生会对翻译和阅读文章...
修辞就是运用各种形象性手段和表达方法,把文章修饰得更加生动活泼,使语言表达更加准确鲜明、生动、有力。翻译过程中处理修辞手段的医刊汇:SCI论文翻译主要...
内容提示:1毕业论文开题报告英语广告英语的修辞与翻译技巧英语广告英语的修辞与翻译技巧一、论文选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现...
在这个过程中,学生无疑会接触到大量的词汇,从而扩大他们的词汇量,同时加深了他们对词汇的正确理解。从这个意义上讲,翻译练习与精读、泛读等教学环节具有一定的...
翻译:刘士聪:《读书与翻译能力》在翻译过程中,学生会对平常课程中学习的单词、句型、修辞等内容进行实际的应用,并在英语基础知识的基础上,对自身英语能力进行...
主干课程综合俄语、俄语听力、俄语口语、俄语阅读、高级俄语、经贸俄语、笔译、口译、俄文写作、俄罗斯文学作品选读、俄语词汇学、俄语修辞学、翻译理论基础、...
课程编号:06课程名称:大学英语翻译课程类别:选修学分:2总学时:32新的《大学英语教学大纲》对学生的英汉互译能力提出了具体而明确的要求。在基础阶段,要求学生“能借助词典...