当前位置:学术参考网 > 功能理论翻译商务英语论文
我国引入功能翻译理论的时间不长,但是也取得了一定的成效,对功能翻译的应用也十分广泛,尤其是商务英语翻译对功能翻译理论的应用。随着我国经济的迅速发展,与其他国家之前经济文化交流的日益频繁,商务活动、对外交流活动也随之增多,所以对商务英语的运用也就越来越广泛。
功能对等理论下的商务英语翻译一、功能对等理能对等理论是1964年奈达在《翻译科学初探》中提出的。所谓功能对等,是指翻译时不只是追求词汇意义上的对等,还要追求语义、风格和文体的…
探析功能翻译理论在商务英语翻译的运用前言功能翻译理论作为功能主义理论体系中的重要翻译原则,在其指导下的商务英语翻译工作更加突显了语言功能的一致性和商务英语翻译工作的多元性。要想极大程度的展现商务英语自身的独特魅力和极具风格的商务性质,需要在功能对等和语言功能...
商务英语的出现是社会发展的必然结果,那么,基于功能翻译理论的商务英语翻译探究是?一、商务英语的重要作用及特点英语作为全球通用语言,在跨国交流中被广泛应用,为顺应我国改革开放的浪潮实现我国腾飞式发展,商务英语的作用越来越突出。
功能翻译理论在我国商务英语翻译中的应用历史虽然还不是很长,但其在理论层面和实践层面中的有效运用已经引起了商务英语翻译领域的高度关注,经实践证明具有很强的合理性和可操作性【3】。务英语翻译水平直接关系到国际间商务...
功能对等理论在商务英语函电翻译中的应用.下列英语题目均有原创英文论文联系QQ:799757938论汉英诗歌翻译中对“真”和“美”的追求从奥巴马访华报道看中美媒体报道差异英汉广告中的双关语及其英汉互译FilmTranslationRelevanceTheory—BasedFilmDeadPoetsSociety...
精品文档(可编辑)值得下载13功能对等理论下的商务英语函电英汉翻译研究要:本文将功能对等理论应用到商务英语函电翻译实践中去,探讨如何使译文与原文实现词汇意义上的对等、句子层面的对等、语篇层面、文化层面的对等,使译文所传达的信息能够与原文真正的深层信息对等。
商务英语翻译毕业论文.doc,商务英语翻译毕业论文一、论文说明二、论文参考选题论商务翻译中译者的角色国际商务条约中状语从句的翻译研究商务信函的篇章功能分析及其翻译从功能对等角度看商务翻译功能对等理论在商务英语翻译中的应用功能对等与商务英语翻译功能翻译理论视角下商务...
[4]林华:德国功能翻译理论及其在实用文体翻译中的应用[J].江汉大学学报(人文科学版)2006,(6)[5]陈小慰:翻译功能理论的启示:对某些翻译方法的新思考[J].中国翻译2000,(4)[6]王兴孙:对国际商务英语学科发展的探讨[M]上海:上海交通大学出版社
3功能对等理论与商务英语的翻译在奈达的观点中,“翻译包含于源语言的近乎自然的对等和转译语言的再创造,首先是词义,其次便是风格。”这也就将功能的对等理论所指导的商务英语的翻译区分为了两步:词语的对等原则和句子译文上的对等。
语言研究基于功能翻译理论的商务英语翻译梁咪绥化学院外国语学院摘要:随着商务英语应用越来越广泛,功能性翻译理论与商务英语翻译之间的联系也越来越密切...
功能对等理论这种灵活的翻译方式更加符合商务英语翻译的要求,使交易双方更加明了对方的意图,有利于促进商贸活动的成功进行。2、商务英语翻译的特点商务英语...
随着经济全球化的发展,国际经贸活动增加。商务英语合同在国际贸易和商务交往中扮演着极其重要的作用。本文以功能对等翻译理论为指导,从词汇和句子两个层面分析...
内容提示:河北大学硕士学位论文功能翻译理论视角下的商务英语翻译研究姓名:张莉申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:牛云平2010-11AbstractIAbs...
【摘要】:商务英语作为一种实用文体,具有实用性、目的性强的特点。传统的商务英语翻译过程研究可大致分为两类:翻译理论指导下的商务英语翻译和语言学理论视角下的商务英语翻...
商务英语的出现是社会发展的必然结果,也是文化发展的必然趋势,随着世界的日益融合,中国将更积极主动的参与国际交流,以下是小编J.L为大家分享的关于基于功能翻译...
上一篇:论《木马赢家》中保罗之死因_英语论文.doc下一篇:目的论角度看化妆品说明书翻译_英语论文.docAbstractSinceChinaentersWTO,anewsituationor...
从20世纪50年代开始,西方的翻译理论已经和语言学能够达成平衡并且共同发展,随后功能翻译理论被人们所提出,这一翻译方式主要是以目的法则为主导,翻译标准达到多元...
摘要:等值翻译理论不仅将语言翻译进行语体对等和语用对等多层次地结构梳理,同时也阐述了信息表述者和受译者的认知与接受差异对翻译的影响,是翻译实践的重要理...
功能对等理论将其基础放在源语读者与目的语读者身上,通过看读者对各种信息的反应来评判译文的好坏,因此该理论对于以传递信息、促成合作为主要功能的商务英语翻译具有理论指导...