兰州大学硕士学位论文新奇隐喻翻译中的映射机制——《哈姆雷特》英汉翻译案例分姓名:宫蔷薇申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:袁洪庚20100501摘要传统修辞学认为相较传达真理和日常交际的直白语言,隐喻处于次要的从属地位。
本论文主要把《哈姆雷特》汉译中的辞格翻译作为研究对象,借助一个从实际文本分析中得出的“辞格翻译方法模型”,对该剧中的二十多种辞格在不同译本中的翻译方法做描写统计。
《哈姆雷特》译本中的翻译艺术在莎士比亚的众多作品中,《哈姆雷特》是悲剧作品中的一部代表作。作品主要描述的是哈姆雷特和他的叔父之间的和斗争,意在解释封建王权和人文主义之间的矛盾斗争。《哈姆雷特》不仅塑造了非常经典的人物形象,还具有很独特的语言魅力,因此该作品...
双关是一种较为常用的修辞手法。在特定的语境中,以字词的多义性或者同音性为基础,利用双关手法,可以极大的丰富语句的含义,达到言在“此”,而意在“彼”的艺术效果。在很多英美文学作品之中,都用到了双关的手法
从译者翻译思想到《哈姆雷特》多个中译本鉴赏钱钟书曾经说过:“一国文字和另一国文字之间必然有距离,译者的理解和文风跟原作品的内容和形式之间也不会没有距离,而且译者的体会和自己的表达能力之间也时常有距离。”因此,作为莎式四大悲剧之首的《哈姆雷特》拥有四十多种译本也...
论莎士比亚《哈姆雷特》中的人文主义思想_英美文学专业毕业论文范文摘要:莎士比亚是文艺复兴时代英国乃至整个欧洲最伟大的资产阶级人文主义作家。在西方戏剧史和世界文学中享有崇高的地位。他的作品深刻的反映了16世纪至17世纪的...
翻译软件现在最强的也就是谷歌和微软了,但是作为论文翻译需求或者看文献还是尽可能不要依赖于翻译软件。因为,通过机器翻译的论文将使你所要传达的信息以及文章的结构会因翻译而出现丢失或走样。
哈姆莱特当时想自杀,这是他面对的总的问题。”[2]66笔者认为,以上“自杀”论是脱离了语境而产生的误解。我们知道,这段独白出现在第三幕第一场,此时哈姆莱特已经安排好了“捕鼠剧”的上演,当他独自一人时又开始沉思,道出了这一段著名的独白。
首先,读英文论文的一大禁忌就是粘贴到各种翻译器中·······看上去似乎是一种方法,但是非常不利于培养语感,也不利于阅读能力的提升,其实说白了也就是偷懒。.但我相信优秀的研究人员没有跳过阅读原始论文这一步的,要不然他们也写不出来好的东西...
中国论文联盟提供英美文学专业的免费论文、职称论文、毕业论文、论文发表、论文写作、论文修改、推荐发表等...经典的魅力就是对其进行不断重译,并且在重译之中逐渐展现出一种永恒的效果。对于《哈姆雷特》的翻译...
cvadv6516分享于2016-03-0209:46:0暂无简介文档格式:.doc文档页数:5页文档大小:43.0K文档热度:文档分类:外语学习--英语词典文档标签:语用翻译英文...
《哈姆雷特》译本中的翻译艺术在莎士比亚的众多作品中,《哈姆雷特》是悲剧作品中的一部代表作。作品主要描述的是哈姆雷特和他的叔父之间的和斗争,意在解释封建王权和人文...
翻译论文:《哈姆雷特》在中国的旅行【中文摘要】作为一部经典名著,《哈姆雷特》长久以来受到了多个领域学者的关注。中国翻译界的学者也对《哈姆雷特》展开了...
《哈姆雷特》著名独白的不同翻译形式《哈姆雷特》是莎士比亚最为著名的文学作品之一,尤以其中的独白,最为耐人寻味.文章从社会语言学,诗律学,文体学,修辞学的角度,探讨了朱生...
莎士比亚是英国文艺复兴时期伟大的剧作家,诗人,被誉为"英国戏剧之父",著有《哈姆莱特》,《奥瑟罗》,《罗密欧与朱丽叶》,《威尼斯商人》等戏剧共三十七部.本丛书选取莎剧经典...
《哈姆雷特》概念隐喻翻译认知分析论文下载积分:2500内容提示:ChapterVCognitiveAnalysisofConceptualMetaphorTranslationinHamlet...255.1The...
本论文主要把《哈姆雷特》汉译中的辞格翻译作为研究对象,借助一个从实际文本分析中得出的“辞格翻译方法模型”,对该剧中的二十多种辞格在不同译本中的翻译方法做描写统计...
在最后结语部分作者回顾了前面三部分讨论的内容,认为综合翻译方法在翻译实践中还是有一定可行性的,但有待于更进一步的研究检验。通过拙作,作者希望能够抛砖引玉,有更多的人...
2IOS0vSe1Nr9s1e年0a0s90E-6n5g0月l3is9h海外英语zwwh@overseaenoverseOaveenrs.neaestEnglish海外英语Tel:+86-551-6569081165690812从...
2009-04-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)页数:共1页页码:142引文网络相关文献参考文献(1)[1]孙致礼.亦步亦趋刻意求似--谈卞之琳译《哈...