为分析不同译本中译者的生态翻译观,笔者选取了三个汉译本进行对比研究,即1992年侯文蕙版的《沙乡的沉思》、2010年李静滢版的《沙郡年记》和2016年郭丹妮版的《沙乡年鉴》。侯文蕙译本是国内第一个汉译本,李静滢译本是翻译专业教师精心打造的译本,而郭...
本论文采用文学文体学对《理想丈夫》的三个汉译本进行比较研究。《理想丈夫》是王尔德四部社会喜剧的其中一部。众所周知,王尔德戏剧精彩的部分不是它的人物塑造和离奇情节,而是人物对话中幽默机智的语言。王尔德擅长使用各种修辞...
莎士比亚十四行诗汉译本比较与鉴赏(华东师范大学对外汉语学院,上海200062)摘要:莎士比亚十四行诗是世界文学宝库中一颗闪亮的明珠,其在中国也已经有了很多不同的全译本。.本文选取了意象与内涵都非常丰富的第65首作为研究对象,分析和对比了梁宗岱、戴...
引言简.奥斯汀(JaneAusten,1775—1817)是英国文学史上著名的以现实主义手法描绘18世纪末、19世纪初英国南方中产阶级日常生活的女作家,以其独特的女性视角和细致入微的观察力给世…
本论文选取具有代表性的李自修和周冬华的合译本与黄继中汉译本,从文体风格角度对这两个译本进行比较,探讨风格翻译的得与失。本文共分六章。第一章为绪论,简介本文的研究背景和理论基础。
第二章为文献综述,作者对西方女性主义翻译观及国内作者对此相关的研究进行了详细综述。在第三章中,作者对小说《飘》及其汉译本进行了简要介绍。作者在第四章从女性主义翻译理论角度对《飘》的三个汉译本进行了案例比较与分析。
题目:翻译美学视角下《威尼斯商人》汉译本对比分析——以朱生豪和梁实秋译本为例摘要:如果我的回答对你有帮助,麻烦点个关注,我也会不定期的整理分享各种类型论文范文哦!(我的范文分…
25操纵理论视角下《红字》两个汉译本比较研究26《中华人民共和国商标法》汉英笔译报告——含蓄条件“的”字结构英译难点对策27乔治·艾略特《米德尔马契》中的女性和女性问题
(德语毕业论文)诗的可译性与不可译性——里尔克《秋日》各汉译本对比研究.doc将本文的Word文档下载到电脑打开支付宝搜索”723221226“领取红包下载!
山东大学硕士学位论文《傲慢与偏见》主要汉语译本的比较研究姓名:陈敏申请学位级别:硕士专业:比较文学与世界文学指导教师:刘林20090410山东大学硕士学位论文中文摘要《傲慢与偏见》(以下简称<傲》)是奥斯汀小说中最富喜剧色彩的一部,它在中国有着极高的知名度和人数众多…
《飞鸟集》两个汉译本对比研究_英语论文AComparativeStudyofTwoChineseTranslationVersionsofStrayBirds摘要功能翻译理论明确了诗歌翻译的目的以...
关键字:对比人名选词句式正确性正文《飘》的汉译本片段比较分析论文摘要:摘要:美国作家玛格丽特米切尔的长篇小说《飘》自问丐以来一直畅销丌衰,至今已译成...
论文《《小妇人》两个汉译本比较》Word格式,可编辑,含目录内容含:搞要,关键字,正文,参考文献等。精心整理,放心阅读!质优价廉,欢迎下载!文档信息文档编号...
摘要:翻译目的论分为目的原则、连贯原则和忠实原则,强调翻译中应当以目的为导向。论文以翻译目的论为指导,选取《百年孤独》第一章中的例子进行分析,对比分析林一安、范晔译本在原文...
本文为原创论文,可以通过查重系统检测。现在充值有优惠,最高优惠低至五折!详情请登录会员中心查看。文章简介:加入收藏目次摘要要旨1はじめに12先行...
病狂英语S论版R3CRAZYENGUSHPRO《圬亮和六便士》两个汉译本的比较分析侯晶(东北大学,辽宁沈阳110819)摘要:近来,英国小说家、剧作家威廉?萨默塞特?毛姆的代...
本文将从生态批评视角出发,探讨生态文学文本的翻译问题,具体将聚焦《沙乡年鉴》的翻译,并从词法、句法和修辞三个方面对比分析该文本的三个汉译本,试论生态批评对生态文学文本翻...
翻译是一项在源语和目的语之间寻求平衡的活动.本文从忠实与通顺、归化与异化的角度,通过比较研究<爱玛>的两个译本,提出译者应该树立正确的辩证的翻译观,集"忠实"...
小说《杀死一只知更鸟》两本汉译本译者翻译风格对比研究_英语论文.doc需要金币:2000个金币资料包括:完整论文转换比率:金钱X10=金币数量,即1元=10金币论文格...
第1篇:《飘》的汉译本片段比较分析论文摘要:美国作家玛格丽特·米切尔的长篇小说《飘》自问世以来一直畅销不衰,至今已译成40多种文字在全世界出版发行。目前*也存在《飘》的...