英语散文汉译策略研究.作者:师大云端图书馆时间:2020-06-25分类:硕士论文喜欢:907.【摘要】本文先对历届“韩素音青年翻译奖”竞赛英语散文原作及其参考译作进行了对比研究,继而结合已有散文翻译理论和研究文献探讨了英语散文汉译之一般性方法...
论文级别:硕士博士学科专业:外国语言学及应用语言学论文题目:功能翻译理论视域下新闻标题的汉译策略研究作者签名:作者联系地址(邮编):吉林大学外国语学院(1论文分类号H3保密级别公开研究生学号学位类别文学硕士授予学位单位专业名称
英语公众演说中隐喻的汉译策略研究,公众演说,隐喻,汉译策略。公众演说是介于口语体和书面体之间的一种独特文体,目前,对其隐喻翻译策略的研究还很少。本论文对英语公众演说中隐喻的汉译策...
我们在前人研究的基础上,以心智哲学理论为基础,通过比较分析2013考试中汉译英三篇译文对同一概念隐喻的不同处理方法,分析总结适用于汉英隐喻翻译的原则和策略。.一、隐喻及其翻译的研究现状隐喻因其生动形象的表达历来受到语言研究者的关注...
关联理论视角下的英语新闻标题汉译策略研究.pdf分类号密级UDC编号文学硕士学位论文关联理论视角下的英语新闻标题汉译策略研究硕士研究生李梦阳指导教师宋雅智副教授学科、专业英语语言文学论文主审人陆军教授哈尔滨工程大学2014年6月分类号密级UDC编号文学硕士学位论文关联理论视角下…
论文指导/设计>生态翻译视角下英文电影字幕的汉译研究—以《了不起的盖茨比》为例EnglishColorTerms非英语专业大学生英语学习动机调查10浅析《飘》中女性人物形象11Tess’sTragedyD’Urbervilles12从《绝望主妇》析字幕翻译的目的和归化策略13《虹》中的女性婚姻观浅析14文档所公布各专业原创...
本文通过大量实例来论证目的论法则在化妆品说明书翻译中的运用及其可行性,提出以归化为主的翻译策略是化妆品说明书翻译的策略趋势,并结合归化特点对翻译层面进行了相关探讨,指出目的论原则不仅适用于指导化妆品说明书的汉译,为化妆品说明书翻译的独特
标语口号类公示语汉译英翻译策略的研究,标语口号,公示语,目的论,功能对等。随着我国的经济发展和对外开放步伐的加快,与世界接轨的各大城市在市容面貌上的一个突出表现是:公示语在逐渐采用中英双语来表...
知乎干货文章推荐:在家使用中国知网免费下载论文的方法如何快速写好一篇毕业论文?论文查重如何做到查重率6%以下?[1]苏日那.蒙古贞地区蒙古族语言生活调查研究[D].内蒙古大学,2020.[2]蒲俊福.基于深度学习的视…
随着全球化趋势的出现,跨文化交流的日益广泛和深入,电影作为文化的载体,起着越来越重要的作用,电影字幕翻译也成为了翻译的重要组成部分。学姐给大家精选了120个电影字幕翻译研究论文选题,供相关专业…