当前位置:学术参考网 > 翻译策略选择研究论文
【摘要】译者在翻译时往往面临形式对等与动态对等的困难抉择,本文提出了两种翻译策略的选择依据与原则,利用案例阐释了译者该如何考虑语言与文化差异等因素最终做出明智抉择。【关键词】形式对等翻译动态对等选择一、引言意译与直译的对立一直是翻译
英语文学作品的翻译策略研究与普通翻译不同,英语文学作品翻译具有一定的文化差异性和思想性。若想完整表达原著的思想内容,翻译人员不仅要具备鉴赏能力,还要掌握相关翻译策略,以便提高文学作品的翻译质量,推动翻译事业的长远发展。一、我国英语文学作品现状
本论文采用定性研究,以模因论为理论基础,以圣城家园字幕和人人字幕提供的《老友记》译本中的大量文化翻译为译例,根据文化传播的历时性和阶段性以及文化翻译的主要策略——归化和异化,来研究在文化模因传播的不同阶段,文化翻译中归化、异化策略
外宣翻译策略的探究是本论文研究的重点。在探讨外宣翻译策略之前,作者从制约译者选择翻译策略的文本内和文本外的诸多因素中,选取了意识形态、翻译目的、文本类型和读者意识四个主要影响因素,介绍了其中所涉及的相关理论并阐述了上述因素与外宣翻译
主要创新点为:基于前人主要是从文化负载词翻译的目的、美学等方面进行研究,本课题在目的论视角下探究《家》中文化负载词的翻译策略对于中国文化传播所起的深远意义。课题进度安排:9月20日-10月27日选择论文研究方向并提交论文题目
近年来,习语的翻译也越来越受到国内外学者的重视,在翻译英汉习语时主要采用归化与异化两种翻译策略。.尤金·奈达提出“翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息”。.1(郭建中,2000)。.我国学者对于翻译策略的选择也分为两派...
翻译专业的毕业论文选题可以从两个方面进行考虑,第一个是翻译的文本选择问题,第二个是翻译理论选择问题…有关论文的翻译有以下几点需要我们注意的地方:论文翻译过程中如果没有专业知识储备是过不到翻译要求的,除此之外,它还需要根据精准的逻辑和恰当的语言用词,根据它的专业领域...
可编辑英语专业本科生毕业论文翻译方向选题指南一、选题范围1、翻译与文化:可以从宏观和微观两个方面考虑。宏观方面,一般从翻译在目的语社会文化中的生产、接受、翻译在目的语社会文化中所起的功能等角度讨论,可以从社会、文化、历史、交际的视角切入。
提供翻译研究中的概念混淆(翻译策略、方法与技巧))word文档在线阅读与免费下载,摘要:翻译研究中的概念混淆——以“翻译策略”、“翻译方法”和“翻译技巧”为例熊兵华中师范大学《中国翻译》2014(3)82-88摘要:本文对学界在“翻译策略”、“翻译方法”和“翻译技巧”这三个基本概念上所...
论文选题可选择评论赏析某一翻译家或某一本(篇)著名的译作,或论述某一种翻译理论的技巧在实践中的运用,也可讨论某一翻译现象中所反映的文化内涵。学生可以进行:1.翻译理论研究;2.翻译家研究;3.翻译史研究;4.文学翻译研究;
二、摘要翻译策略选择的影响因素翻译是一项有目的的语言转换活动,并非简单而单纯的语言转换。论文摘要翻译属于应用翻译的范畴,目的性更强。论文摘要汉语原文...
从顺应论角度谈翻译策略之选择_论文.doc,ChoiceofTranslationStrategiesfromAdaptation-theoreticPerspectivebyHUANGYuxiaTHESISPresentedinparti...
该文在调查的基础上,主要研究在翻译文学作品时影响译者选择翻译策略的因素——个人因素、文本因素和外部因素,并分析这三者会多大程度上影响译者翻译文学作品时翻译策略的选择...
从顺应论角度谈翻译策略之选择黄玉霞指导教师(姓名、职称)教授申请学位级别文学硕士专业名称英语语言文学论文提交日期2010论文答辩日期2010教授答辩...
大学英语翻译教学目前还未建立完整科学的教学体系,但翻译能力是大学生英语应用能力的重要组成部分.鉴于此,本文对本校大一非英语专业学生的段落翻译练习进行了详细分析,重点考...
从顺应论角度谈翻译策略之选择--硕士论文下载积分:2000内容提示:ChoiceofTranslationStrategiesfromAdaptation-theoreticPerspectivebyHUANGYuxi...
翻译研究本栏目责任编辑:梁书OverseasEnglish海外英语2017年12月2017年12月论文学作品翻译时影响翻译策略选择的因素研究姬群(中北大学人文社会科学学院,山西太原0300...
本论文旨在基于阅读与翻译BasilHatim《跨文化交际—翻译理论与对比篇章语言学》这一外著的基础上,试图在对比语篇的视角下探讨四种翻译策略的问题。笔者通过翻...
复旦大学硕士学位论文论译者对翻译文本和翻译策略的选择姓名:程敏申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:王建开论文独创性声明本论文是我个人在导师指导...
摘要:影视翻译是一个新兴的翻译领域,尤其是字幕的翻译,在逻辑性、艺术性,感染力等方面有着更高的要求。翻译理论中的归化和异化策略同样适用于影视字幕的翻译,且二者的配合使...