英汉翻译论文刘玥.docx,拟人修辞手法的中英对比摘要:本文对英汉拟人修辞格在定义、对象、表现手段、文化因素几方面的共同点和差异进行对比研究,发现英汉拟人修辞格有很多共同之处。这表明人类表现思想和感情的方式相同,并且为跨文化研究和文学作品的美学研究打下了基础。
英汉句法的不同应特别引起翻译工作者和语言对比理论研究人员的重视。.汉语看似松散,可疏而不乱,行句如行云流水,意尽语完。.英语句意义环环相扣,逐层展开,条理清晰。翻译之时,方方面面要考虑周全,方能做到游刃有余。.[1]黄伯荣,廖旭东.现代汉语.北京...
知乎里发布的文章为论文范文文献!.看清楚。.摘要:禁忌语不仅是一种语言现象,也是一种文化现象。中西方文化的差异导致了汉英禁忌语的不同,使其成为阻碍人们跨文化交际的一个重要因素。通过分析可以发现:汉英禁忌语在宗教神灵禁忌、猥亵性词语禁忌...
论英汉谚语翻译目的论视角下景区公示语的英译研究--以花果山为例本题目出自2019年英语专业专业原创论文题目,你想写的题目都在这里面!看完题目后。还想看大纲。那你找[十月]私信发送暗号[英语大纲]。把选好的题目发送给他就行。
摘要:英语句子结构严谨,主语突出;汉语句子逻辑性强,主题突出。这些差异给英汉转换时主语的确定带来了一定的困难。针对这种现象,试图对比分析汉英主语,并在此基础上讨论了汉译英时主语确定的几种策略。…
摘要:本文从中英文旅游广告的语言特点出发,对比中英文旅游广告中的词汇、修辞使用上的偏好和差异,比较中英文旅游广告中蕴含的中西方思维差异,从而探讨在旅游外宣翻译中归化和异化的翻译策略。关键词:旅…
汉英拟人修辞的认知对比研究拟人作为我国传统的文学艺术表现手法之一,早在《诗经》、《楚辞》等先秦文学作品中就已经得到运用,我国学者对汉语拟人修辞的研究取...
西安外国语大学硕士学位论文汉英拟人修辞的认知对比研究ContrastiveAnalysisChinese-EnglishPersonification作者姓名:学科专业:指导教师:教授西安2013...
汉英拟人修辞的认知对比研究郑望舒【摘要】:拟人作为我国传统的文学艺术表现手法之一,早在《诗经》、《楚辞》等先秦文学作品中就已经得到运用,我国学者对汉语拟人修辞的研...
内容提示:第卷第期西安航空技术高等专科学校学报——认知语言学视角张磊夫的认知模式以及独特认知模式是内镶于共有认知一、对比分析由于本文只关注拟人在汉...
汉英拟人汉英对比认知语言学研究汉,英两种语言拟人之现象,折映出中,英两个民族在认知上的异同.通过语料收集,统计的方法观察拟人在汉英两种语言中的使用情况,并找...
研究汉、英两种语言拟人之现象,折映出中、英两个民族在认知上的异同。通过语料收集、统计的方法观察拟人在汉英两种语言中的使用情况,并找出其在两语中所表现出的...
汉英对比拟人作为我国传统的文学艺术表现手法之一,早在《诗经》,《楚辞》等先秦文学作品中就已经得到运用,我国学者对汉语拟人修辞的研究取得了丰硕的成果,但仍有一些现象值得...
由于汉语辞格拟人和英语辞格personification的特点完全相同,所以在一般情况下,汉语拟人可以直译成英语personification,英语personification可以直译成汉语拟人。(李定坤,1994:109)...
汉英拟人对比研究——认知语言学视角张磊夫【摘要】:研究汉、英两种语言拟人之现象,折映出中、英两个民族在认知上的异同。通过语料收集、统计的方法观察拟人在...
由于汉语辞格拟人和英语辞格personification的特点完多相同,所以在一般情况下,汉语拟人可以直译成英语personification,英语personification可以直译成汉语拟人。...