当前位置:学术参考网 > 傲慢与偏见字幕翻译论文
《傲慢与偏见》电影字幕翻译的功能性分析夫放资2010年43号上旬刊《傲慢与偏见》电影字幕翻译的功能性分析陈海燕(华南农业大学珠江学院外国语系.广东从化510900)摘要:电影已经成为当今各地区人们交流的重要工具,电影翻译作为一门新兴的翻译随之产生.而字幕翻译则是电影翻译中很重要的一...
从功能对等理论角度分析电影字幕汉译策略-以《傲慢与偏见》为例_开题报告_英语论文网.一、选题的背景、意义.经济的发展促进了电影行业的发展,因为人们开始追求更高质量的生活。.而随着外国电影的大量引进,字幕翻译开始兴起。.为了使观众能理解...
第一章详细阐述字幕翻译的定义,特点,限制因素以及相关的研究。第二章是理论框架,对目的论进行全方位阐述,并分析了目的论应用于字幕翻译的可行性。第三章是论文的主体部分,以目的论为基础对《傲慢与偏见》中的字幕进行分析。
电影《傲慢与偏见》字幕翻译中的信达雅原则_英语论文ThePrincipleof“Faithfulness,ExpressivenessandElegance”intheTranslationoftheMovie--PrideandPrejudice’ssubtitle摘要随着外国电影在中国观众中越来越受欢迎,电影字幕翻译也吸引了...
目的论视角下的不同文本类型的字幕翻译——以《傲慢与偏见》小说语言为例,目的论,文本类型,字幕翻译,贝奈特。论文在目的论的基础上,从不同文本类型入手,分析了2005年版电影《傲慢与偏见》中贝奈特先生的语言以及相应的字幕翻译,希望...
引言:诠释《傲慢与偏见》对白的艺术效果时,要求译者有良好的汉语功底,以下就是小编对影片《傲慢与偏见》中翻译特色的论析,欢迎大家阅读和借鉴![摘要]乔怀特执导的影片《傲慢与偏见》根据19世纪英国著名现实主义小说家简奥斯汀的同名小说改编而成。
对《傲慢与偏见》几个中译本的比较(评论:傲慢与偏见)只看过张经浩译本,燕山出版社,个人感觉还好。张玲译本略有瑕疵,有时间详细比较。-----对一个译本好坏的评价,私心以为,首先要求准…
最新硕士论文—《从目的论看《傲慢与偏见》的字幕翻译》摘要第1-7页Abstract第7-10页Contents第10-13页Introduction第13-19页·ResearchBackground
从目的论三原则看《傲慢与偏见》字幕翻译.杨安妮.【摘要】:当今各国文化交流日益频繁,电影作为文化传播的重要载体也越来越受欢迎。.与此同时,居于德国功能派翻译理论核心的"目的论",也逐渐突显其在翻译领域的重要指导作用。.本文在翻译目的论的...
21第8期02年(第14期)总0边疆经济与文化THEBORDEECONOMYRANDCULURETNo82l..O2Geea..o4nr1No1【语言文化】翻译策略分析一评《傲慢与偏见》孙致礼译本褚凌云(哈尔滨商业大学外语学院,哈尔滨102508)摘要:中国著名翻译家孙致礼先生在其翻译的《傲慢...
适用于指导或评估以往传统性翻译的理论已经不能完全地适用于电影翻译了.在这些理论的分析应用下。有些电影翻译的作品被认为是不准确或完全不正确的。本文以《...
随着外国电影在中国观众中越来越受欢迎,电影字幕翻译也吸引了很多观众,英语学习者和翻译研究者的强烈的好奇心和关注。影视字幕翻译在我国是一个新兴的翻译领域,...
适用于指导或评估以往传统性翻译的理论已经不能完全地适用于电影翻译了,在这些理论的分析应用下,有些电影翻译的作品被认为是不准确或完全不正确的。本文以...
剧也成为中西方文化交流和传播的必要手段.影视字幕作为沟通中西方文化交流的桥梁,作为理解影片的辅助工具,其字幕翻译的地位也变得愈加重要.本文从探讨字幕翻译的特点,原则入...
第二章是理论框架,对目的论进行全方位阐述,并分析了目的论应用于字幕翻译的可行性。第三章是论文的主体部分,以目的论为基础对《傲慢与偏见》中的字幕进行分析。在介绍小说和...
最新评论上传会员龚老师对本文的描述:探讨“信、达、雅”标准对电影字幕翻译的借鉴意义。《傲慢与偏见》的英文台词很简单,容易理解。译者从观众的角度并在...
影视作品《傲慢与偏见》的英文字幕汉译研究摘要以影视作品《傲慢与偏见》的中英文字幕为例,通过对飞鸟老狼字幕组和人人字幕组各自制作的电影字幕的研究,从语...
适用于指导或评估以往传统性翻译的理论已经不能完全地适用于电影翻译了,在这些理论的分析应用下,有些电影翻译的作品被认为是不准确或完全不正确的。本文以《傲...
龙源期刊网qikan《傲慢与偏见》电影字幕翻译研究作者:张艳杰来源:《青年时代》2019年第29期摘要:随着经济全球化趋势的加深和多媒体时代的发展,...
傲慢与偏见05版电影英-中字幕(全)傲慢与偏见05版电影字幕(英语语言文学专业论文)电影字幕翻译规范探究——《傲慢与偏见》字幕翻译的历时性研究4713微电影对于...