当前位置:学术参考网 > 目的论翻译理论的外国期刊
目的论指导下的英汉翻译实践报告. 侯丽. 【摘要】: 随着全球化步伐的加快,各国间的文化交流也日益增多。. 越来越多对语言文化感兴趣的人参与到了文化交流活动中。. 与此同时,大量的英语语言类书籍也源源不断地被引入中国。. 《语言与文化—翻译中的语境 ...
字幕担负着传播影视剧信息的功能,翻译的好坏直接影响影片的价值,所以字幕翻译是影视翻译的基础和核心。翻译目的论于1970年在德国兴起,为翻译研究开辟新的途径:从翻译目的的视角来研究翻译,同时也推动了翻译理论向前发展。本文
而中国的翻译理论研究则始于80年代末召开的首届全国翻译理论研讨会,该会议汇集了当时学界知名的翻译研究学者,对改革开放以来的翻译理论研究的各个方面进行了总结和深入探讨。. 虽然起步晚于西方,但是自90年代以来,中国的翻译学科建设和翻译理论 ...
翻译目的论 卞正东 (江南大学外语系, 江苏 无锡 214063) 摘要:翻译目的论是一种较新的西方翻译理论模式。从西方翻译目的论入手,从作者 的目的和译者的目的两个角度论述了目的论对英汉互译的指导作用。
目的论与翻译方法. 张锦兰. 【摘要】: 目的论是功能翻译理论中最重要的理论。. 本文以目的论为依据 ,分析了译者在翻译过程中所选用翻译方法的目的性。. 认为翻译方法或策略必须由译文预期目的或功能来决定 ,并进一步指出 ,从实现译文目的或功能角度来看 ...
不论哪个职业,要想高屋建瓴,必定要有理论的支撑和依托,不然落到实处,终究是空谈。 作为翻译,不论资质,有哪些书籍是必不可缺,一定要看的?小编在网上搜集了大神整理的翻译必备书籍,分为 “翻译技巧 …
维普中文期刊服务平台,是重庆维普资讯有限公司标准化产品之一,本平台以《中文科技期刊数据库》为数据基础,通过对国内出版发行的15000余种科技期刊、7000万篇期刊全文进行内容组织和引文分析,为高校图书馆、情报所、科研机构及企业用户提供一站式文献服务。
翻译目的论之国内研究现状反思翻译目的论在中国的研究主要有综述、评介和翻译三 种方式,涉及翻译批评、翻译策略(包括文学翻译策略和非 168 Total .347 Apri Science Educati Articl ects总第347 。. 最早的评介文章当属桂乾元1987 年的《记联邦德国的三位翻译家》,其 …
MinSunwoo(Bonn/Saarbrücken)Operationalizingthetranslationpurpose(Skopos)Contents1ProblemStatement1.1Problemandaimofresearchproject1.2... .new-pmd.c-abstractbr{display:none;}更多关于目的论翻译理论的外国期刊的问题>>
「热门」关于翻译目的论的国外文献栏目收集11878片免费原创论文范文助您写作与发表!相关专业优秀学术论文4715条,关于文献综述方面大学生硕士本科毕业论文及与外国文献类有关...
论文范文《浅谈外国名著书名翻译的目的论原则和方法》Word格式,可编辑,含目录精心整理,放心阅读,欢迎下载!文档信息文档编号:文-05EX62(自定义文件编号)...
关于翻译目的论的国外文献频道有11074篇优秀的免费范文,涵盖文献综述,相关本科毕业论文和硕士7989章及职称论文写作发表范例11655篇外国文献!
李姗【期刊名称】《海外英语(上)》【年(卷),期】2018(000)008【摘要】该文在目的论视角下,探讨了外刊杂志(科技语篇)的翻译.该文首先介绍目的论的基本概念和...
中国翻译2006年01期下载下载10.翻译目的论理论认为,翻译中的最高法则就是目的法则,目标文本的翻译目的不同,翻译时所采取的翻译策略和翻译方法也不同,即翻译目的决定翻...
翻译目的论文献综述频道精选15950片相关专业优秀学术论文范文参考资料,关于免费翻译目的论文献方面大学硕士本科毕业论文6925条及与文献综述有关开题和论文写作范例15143份下...
【摘要】:该文在目的论视角下,探讨了外刊杂志(科技语篇)的翻译。该文首先介绍目的论的基本概念和发展及其原则和特点。将其与对等理论做对比。然后介绍了笔者翻译案例中产生的...
翻译目的论(skopostheory)主要强调翻译目的,是德国功能派翻译理论的核心所在.介绍了目的论的三个经典原则,即目的原则(skoposrule),连贯原则(coherencerule)与忠诚原则(fidelityrule),并在此基...
摘要论文以翻译目的论为理论依据,以任溶溶汉译本《吹小号的天鹅》为研究对象,通过对原著和译本的对比分析,归纳总结任溶溶儿童文学翻译之措词技巧。译本措词方面,任溶溶主要...