小耳朵累了
其实就和我们的哑巴外语差不多,主要原因还是听得少,说得少所以不会用。还是要听说一体加强练习才行。因为阅读文章只要认识单词会基本的语法就可以了,日文授课就不一样了,不仅要听还要去转化所以就听不懂了。建议可以多看多听日剧,然后要打开嘴巴要敢于说日语,不要怕说错只要肯说。这样口语和听力都会进步很快的。
啾啾啾…
我在日本留学过一年,感觉听力真的有了很大的进步。记得去之前,校长说的话只能听懂20%,而且总觉得他说话含糊不清(日本中年男子的通病 -_-# ),一年后他说的话98%都能听懂了。觉得提高听力有几方面必须注意。一是词汇量,但你只是把单词死记下来是没用的,在对话中会反应不过来,建议你把固定搭配固定用法记下来。其实日语是门很死板的语言,日本人碰到同一件事时,总是说一样的话,这也方便了我们日语学习者。二是理解信息块的能力,当你能听懂词了,但由于日语语序及思维方式与我们中文不同,经常听了后面忘了前面,或者一下子理解不了,这就要通过“多听”来练习了。我喜欢看日剧,你可以去“迅雷电影论坛”上下,里面的日剧非常“新鲜”,经常是日本今天播,明天这里就出了。如果你想提高的是商务日语方面的听力能力,建议多听NHK,可以上其主页看看。里面有很多新闻,最重要的是很多“正式”用语。当然牢记商务方面的单词、句型、语法是最最最基础的了。呵呵,加油,希望我的回答可以帮到你~~~~~
SCI论文写作思维及写作建议: SCI论文的写作是纯英文式,我们也应持英文的思维来写作。如果拿中文的思维来写作,那么会导致审稿人看不懂我们的文章。看不懂就欣赏不
听不懂就说“もう一度お愿いします”但是还是诚实一点说自己笔译比较厉害,相对于听力。你可以把话题转到自己擅长的方面。例如你主动谈自己擅长的喜欢的东西,那么面试官会
中国人的通病,只重看,写,不注重听。先网上下一些你能听懂个7.8成的听力听,有进步再找难一点的听,慢慢的进步。最后找日本人听和说,还有书本上教的语法其实很生硬的
SCI论文是非常严谨的学术文章,只有通过严格的审核,稿件才能在SCI期刊上成功发表。因此,SCI论文的学术性和科学性很高。接下来给大家分析SCI论文投稿中的一些
听的不够多,我最近也在上韩语课,开始老师讲的都听不懂,课上多了,有些老师一出口就知道什么意思了。 我有一朋友,以前学习不好,但是他爱看美剧,没事就跟着学,现