• 回答数

    6

  • 浏览数

    315

修中圈儿
首页 > 医学论文 > 医学杂志翻译兼职

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

玉帝偶吧

已采纳

随着人工智能和量子计算机技术的发展和成熟,30年后翻译这门古老职业很可能消失翻译是相当辛苦的工作,对技能要求很高,与IT、金融、通信、建筑、土木等高薪行业比,翻译行业待遇属于中下等;医学翻译需求量暂时比较大,需要具备较扎实的医学背景、扎实的翻译基础、良好的语言转化能力等;建议本科医学相关专业、翻译硕士阶段优先报考医学背景好的MTI院校进修和实践下,再往这方面发展。目前,翻译一般要求硕士,最低学历是本科;至少需达到CATTI 2 以上水平,且有丰富实践经验。希望我的回答对你有帮助,望采纳! 谢谢!

146 评论

兰生幽荣

如果有外国人来看病或者进行医学交流,这个翻译还是有市场的,如果国内医学水平较低,老外都不来跟你交流,医学英语翻译就没有用武之地了。

187 评论

autumngold

北京海瀚翻译公司 ——质量成就品牌 北京海翰翻译有限公司是一家经北京工商局注册批准成立的专业大型涉外翻译服务机构,擅长重大翻译项目的跨地区运作,为客户极大地节约运营成本。卓越的翻译品质和良好的信誉,以及广大客户的信赖和支持,使得我们在国际国内客户中建立了极高的知名度和美誉度。我们的译员队伍庞大,实力雄厚,包括来自外交部、中国国际广播电台、外文局、中央编译局、各大外语院校的资深语言教授,归国留学人员,持有人事部颁发的翻译资格等级证书的专业译员,外籍译员,分布在各行业各领域语言优秀专业突出的兼职译员。针对不同的翻译任务,我们的派分原则是专业突出,语言过硬。公司自成立以来,一直作为政府机构、外国使领馆、跨国公司、合资企业、国内大型企事业单位及出版社等机构的翻译服务提供商. 北京海瀚翻译公司依据GB/T19002-1994 IDT ISO 9002标准,以客户的质量需求为中心,提供纯正、地道、精准的文档翻译服务。所有的译稿均须严格的语言文字和专业技术双重校对,实施翻译服务的全面质量管理,采用客户评价机制,及译员、译审、项目经理质量责任制,来实现规范化的运作流程和严格的质量控制体系,为客户提供高水准的翻译服务。 翻译语种主要包括: 中文(简体、繁体互译)、英语、日语、韩语、俄语、 德语、法语、阿拉伯语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、越南语、泰国语、蒙古语、柬埔寨语、缅甸语、老挝语等语种。 翻译领域:医学翻译:医学资料(临床医学,基础医学,药学等),医学网站,医学论文医学杂志,医疗器械说明书等 法律翻译:法律法规,条例,管理规定,商业合同,政府公文等 建筑翻译:建筑工程标书,建筑图纸,设计任务书,建筑论文等 机械翻译:使用说明、各类铭牌、报单、说明书、宣传册等 金融翻译:金融、保险、人事、财务、市场、销售手册、备忘录、海报、宣传册、公司简介、产品介绍、商业文书、商品型录等。 石油化工翻译:合同翻译、项目标书、石油勘测、石油管道、设备、天然气工程、石油法规、石油法案、化工材料化工试剂、工艺技术化工产品、医疗化工石化、金属冶金建筑工程等 汽车翻译:驾照,汽车文件,机动车,交通,公司报告等 科技翻译:电子,产品说明书,电子技术,计算机安全,计算机网络,操作系统,数字库等 电力翻译:电厂工程、电力技术、水力发电工程、核电发电工程、工程标书等 地质翻译:地质资料,矿产普查与勘探,水文地质学与工程地质,宇宙地质,矿物地质等 矿产翻译:材料分析表,文本资料,图纸表格,矿物产品分析资料等

165 评论

好猫宝宝

医学翻译这条路前景怎么样?医学翻译跟其他领域翻译一样,做精不容易,对专业知识要求比较高,投入的时间和精力极高。笔译其实就是普通的文科类工作,一小部分人收入还不错(暂时忽略其他因素,把及格线划定为2万人民币),大多数人收入一般(1万人民币左右)甚至很低(5000元人民币以下,大多是兼职译员)。做医学翻译主要有3个职业选择。第一,去翻译公司做医学翻译。在国内翻译公司做专职笔译,通常来说,基本工资不高。据翻译公司的译员反馈,如果走量的话,收入也相对不低,2 万+也可以。第二,去医药公司做医学翻译。翻译属于行政支持岗位,收入可能跟公司的其他行政类岗位持平。第三,做自由翻译。这个主要看个人翻译水平跟资源。如果你水平不差,心思灵活,有稳定的高价客户,那么收入不会低,甚至还可能有其他的发展。如果你只是从国内的翻译公司接活儿,做着40-100元单价的稿子,那么也是非常辛苦,收入也一般吧。当然,还可以做口译,但是做普通的没有什么含金量的口译,收入也极低,上海普通的展会翻译,从中介手里,很多150-300元/天的价格。如果能做高级的医学交传和同传,且资源稳定,那收入很好。所以,跟任何一个行业一样,金字塔底的人多辛苦收入低,金字塔尖的人少辛苦收入高,前景因人而异。没有入行的,不要轻易入翻译这个行业。已经入行的话,就努力深耕,毕竟各行各业要做好都不那么容易。2. 医学翻译对医学知识要求的深度怎么样?要不要系统学习医学知识,比如解剖?医学翻译不需要对翻译的内容像医生那样完全了如指掌,医生也不可能完全了如指掌,但是也要理解你翻译的内容。如果不了解意思,只按字面翻译的话,很多逻辑都会出错。其实,对于医学笔译来说,专业术语并不是最大的难点,可以通过各种方法查到,最大的难点在于理解句子的逻辑。医学知识并不是只有解剖学,还有生理学、病理学、药理学、组织学、内外妇儿、生物化学等等。医学范围本来就很大,翻译的内容不固定,所以要学习的东西很多,一个解剖远远不足以支撑。医学知识当然是学得越系统越详细越好。简单举几个翻译例子感受一下吧。 前景是很可观的,不过前提是学习后的水平,一般医学翻译就业最热门是编写医类互译书和国际医学技术交流翻译。不过很难学,没有很大决心和毅力还是不要学这个,比较枯燥。

140 评论

小演员王沁曦

一般般。现在学医学专业的毕业生,要硕士和博士毕业才能到大医院工作。这类毕业生的英语水平足够应付日常工作的需要了。全国三甲医院的主任医师很多都有出国进修的经历。不需要很多的医学英语翻译。

170 评论

王小若1127

环球嘉译还不错,我找过他们翻译过计算机类的学术资料,感觉翻译出来的内容挺专业的,而且交的特别快,我是两万多字的材料,居然没管我要定金!结账的时候还把零头抹了,觉得他们老板有点儿奇怪,不想做生意的,像以文会友的。

300 评论

相关问答

  • 药学论文翻译兼职

    你好,英语翻译公司还是有很多的,但是因为是医学文献的相关,所以还是找专业的医学翻译公司比较好,而且最好是有相关的医学翻译经验。这样才能保证你的资料翻译的标准和符

    小人鱼不流泪 6人参与回答 2023-12-09
  • 生物医学论文翻译兼职

    trados 下载地址: 请下载TRADOS2006可用70版LICENSE安装MT 下载地址 破解版下载.multiterm 下载

    一纯佛雨 4人参与回答 2023-12-07
  • 医学论文翻译兼职招聘

    领导指定奈普格,每次都不会失望。可帮助多番修改,不像某些对方找他二次修改就失联了。

    锦瑟无端2325 4人参与回答 2023-12-11
  • 医学论文翻译英译汉兼职

    国内人工翻译主要有有道人工翻译和百度人工翻译,国外的有Elsevier

    金弓木小火 6人参与回答 2023-12-07
  • 医学期刊摘要翻译兼职

    AbstractObjective:To ring for the treatment of mixed hemorrhoid surgery, most of

    纯度装饰 7人参与回答 2023-12-09