• 回答数

    5

  • 浏览数

    93

跑跑跑pao
首页 > 论文发表 > 上海科技翻译期刊作者投稿

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

上海二当家

已采纳

1、“西方翻译史研究”1990年获国家教委科研基金立项资助;2、“当代中国译学研究”获香港城大立项资助;3、“中西翻译思想比较研究” 被评为广东省“九五”重点课题(1998)4、“面向21世纪的中西译学研究” 2000年获香港浸会大学科研立项资助;5、另12个项目先后获湖南师大、深圳大学校级、香港浸会大学立项资助。 翻译·模糊法则·信息熵作者:谭载喜 刊名:中国翻译 出版日期:2010 期号:第4期翻译的“第三形态”特质作者:谭载喜;邵璐 刊名:外语与外语教学 出版日期:2008 期号:第1期翻译本质的绝对与相对属性作者:谭载喜 刊名:广东外语外贸大学学报 出版日期:2007 期号:第1期综合素质观照下的翻译能力作者:谭载喜 刊名:辅仁外语学报 出版日期:2007 期号:第4期翻译比喻衍生的译学思索作者:谭载喜 刊名:中国翻译 出版日期:2006 期号:第2期翻译比喻中西探幽作者:谭载喜 刊名:外国语(上海外国语大学学报) 出版日期:2006 期号:第4期两千年翻译家的心路历程——评道格拉斯·鲁宾逊的《西方翻译理论:从希罗多德到尼采》作者:谭载喜 刊名:中国翻译 出版日期:2006 期号:第5期关于西方翻译理论发展史的几点思考作者:谭载喜 刊名:外国语(上海外国语大学学报) 出版日期:2005 期号:第1期翻译学:作为独立学科的今天、昨天与明天作者:谭载喜 刊名:中国翻译 出版日期:2004 期号:第3期翻译学学科建设的新阶段——我国内地高校建立第一个独立的翻译学学位点论谈——翻译学:作为独立学科的今天、昨天与明天作者:谭载喜 刊名:中国翻译 出版日期:2004 期号:第3期翻译研究词典的翻译原则与方法作者:谭载喜 刊名:中国翻译 出版日期:2004 期号:第6期语篇与翻译:论三大关系作者:谭载喜 刊名:外语与外语教学 出版日期:2002 期号:第7期《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》五人谈作者:谢天振;穆雷;郭建中;申丹;谭载喜 刊名:中国翻译 出版日期:2001 期号:第4期翻译学:新世纪的思索——从译学否定论的“梦”字诀说起作者:谭载喜 刊名:外语与外语教学 出版日期:2001 期号:第1期中西翻译传统的社会文化烙印作者:谭载喜 刊名:中国翻译 出版日期:2000 期号:第2期中西译论的相异性作者:谭载喜 刊名:中国翻译 出版日期:2000 期号:第1期中西译论的相似性作者:谭载喜 刊名:中国翻译 出版日期:1999 期号:第6期中国翻译与西方翻译作者:谭载喜 刊名:中国翻译 出版日期:1999 期号:第5期翻译学必须重视中西译论比较研究作者:谭载喜 刊名:中国翻译 出版日期:1998 期号:第2期《神似与形似》概评作者:谭载喜 刊名:中国翻译 出版日期:1997 期号:第4期中西现代翻译学概评作者:谭载喜 刊名:外国语(上海外国语学院学报) 出版日期:1995 期号:第3期翻译学与语义作者:谭载喜 刊名:深圳大学学报(人文社会科学版) 出版日期:1991 期号:第3期奈达和他的翻译理论作者:谭载喜 刊名:文科学报文摘 出版日期:1990 期号:第2期科技英语文体的层面分析作者:陈忠华;谭载喜 刊名:上海科技翻译 出版日期:1990 期号:第2期奈达和他的翻译理论作者:谭载喜 刊名:外国语(上海外国语学院学报) 出版日期:1989 期号:第5期现代西方翻译发展概述作者:谭载喜 刊名:湖南大学学报(社会科学版) 出版日期:1988 期号:第2期试论翻译学作者:谭载喜 刊名:外国语(上海外国语学院学报) 出版日期:1988 期号:第3期论翻译学的途径作者:谭载喜;Eugene;A.Nida 刊名:外语教学与研究 出版日期:1987 期号:第1期论翻译学的任务和内容作者:谭载喜 刊名:湖南师范大学社会科学学报 出版日期:1987 期号:第3期必须建立翻译学作者:谭载喜 刊名:中国翻译 出版日期:1987 期号:第3期文化对比与翻译作者:谭载喜 刊名:中国翻译 出版日期:1986 期号:第5期西方翻译史浅谈作者:谭载喜 刊名:翻译通讯 出版日期:1985 期号:第7期奈达论翻译的性质作者:谭载喜 刊名:翻译通讯 出版日期:1983 期号:第9期翻译是一门科学--评介奈达著《翻译科学探索》作者:谭载喜 刊名:翻译通讯 出版日期:1982 期号:第4期翻译中的语义对比试析作者:谭载喜 刊名:翻译通讯 出版日期:1982 期号:第1期

164 评论

summaryzhen

have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy. I have sought it, next,

119 评论

aibeibei130611

您的查询应该包括关于你提出的文章的简短概括总结并提供你怎样实施这篇报道的方法。 建议你附上跟过去相关作品的链接。 我们检阅每个查询,但只会做出慎重考虑做出下的回复。我们不再接受书写的申请,请邮寄电子邮箱到

340 评论

壬生京三郎

“稿件提交《科普》欢迎作者在有关科学技术各个领域发展的动人故事投稿。您提交的简稿应包括大纲及你要如何完成你的稿件的阐述。最好能提供你以前作品的链接。我们会审阅每一份简稿,但只会对我们要进一步研究的简稿回复。我们已不再接受打印出的稿件。请你把稿件电邮到。“

255 评论

漫游的Alice

《短篇小说写作指南》 ,沈阳市:辽宁教育出版社 ,1998《古意新声 汉英对照中国古典诗歌配画选读 品赏本》 ,武汉市:湖北教育出版社 , 2004.01《自深深处:汉英对照》,南京市:译林出版社 , 2008.04《翻译探微 语言·文本·诗学》 ,南京市:译林出版社 , 2008 从词义连贯、隐喻连贯与意象聚焦看诗歌意境之“出”:以李商隐诗《夜雨寄北》及其英译为例作者:朱纯深;崔英 刊名:中国翻译 出版日期:2010 期号:第1期译林新书介绍:自深深处作者:奥斯卡·王尔德【英国】;朱纯深 刊名:当代外国文学 出版日期:2008 期号:第2期译林新书介绍 翻译探微:语言·文本·诗学(最新增订版)作者:朱纯深 刊名:当代外国文学 出版日期:2008 期号:第2期从“庭院深深”到“自深深处”作者:朱纯深 刊名:译林 出版日期:2008 期号:第5期自深深处(节选)作者:奥斯卡·王尔德;朱纯深 刊名:译林(文摘版) 出版日期:2008 期号:第4期似余(煜)者死作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2007 期号:第3期汉译英:李煜词二首(虞美人、浪淘沙)作者:朱纯深译 刊名:中国翻译 出版日期:2007 期号:第3期翻译导读:似余(煜)者死作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2007 期号:第3期李煜词二首作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2007 期号:第3期子之矛乎?子之盾乎?有关翻译研究学术话语弊病之我见作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2007 期号:第5期词义选择及其它作者:林新华;朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2006 期号:第3期翻译导读:词义选择及其它作者:林新华;朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2006 期号:第3期汉译英:男人的一半是女人(开篇段)作者:张贤亮;朱纯深译 刊名:中国翻译 出版日期:2006 期号:第3期匆匆作者:朱纯深英译 刊名:英语文摘(心境) 出版日期:2005 期号:第3期英汉是非问句汉译个案研究作者:朱纯深;吴旭东 刊名:外语教学与研究 出版日期:2004 期号:第2期从句法像似性与“异常”句式的翻译看文学翻译中的文体意识作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2004 期号:第1期英语是非问句汉译个案研究作者:朱纯深;吴旭东 刊名:外语教学与研究 出版日期:2004 期号:第2期古意新声作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2003 期号:第4期汉译英:李白诗二首英译(蜀道难、将进酒)作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2003 期号:第4期翻译导读:古意新声作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2003 期号:第4期心的放歌(二之一)——假设诗歌翻译不难……作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2002 期号:第2期“特色”抹不掉,“特色论”不必要——读孙会军、张柏然论文有感作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2002 期号:第6期宋词英译(1)作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2002 期号:第2期宋词英译(2)作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2002 期号:第3期心的放歌(二之二) 假设诗歌翻译很难……作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2002 期号:第3期译余小记作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2000 期号:第3期感知、认知与中国山水诗翻译:从诗中有“画”看《江雪》诗的翻译作者:朱纯深 刊名:外语与翻译 出版日期:2000 期号:第2期走出误区 踏进世界──中国译学:反思与前瞻作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:2000 期号:第1期透过记忆的网眼:--读短篇小说《“夜巴黎”》作者:朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1996 期号:第5期风尘过后……——《好主意比宝石还希罕》赏析作者:朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1995 期号:第1期卡瓦菲诗七首作者:韩德;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1995 期号:第5期烛影青烟凝成的诗篇--卡瓦菲其人其诗作者:韩德;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1995 期号:第5期【希腊】卡瓦菲诗七首作者:韩德;朱纯深;译 刊名:名作欣赏 出版日期:1995 期号:第5期匆匆作者:朱自清;朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:1994 期号:第4期从文体学和话语分析看《荷塘月色》的美学意义作者:朱纯深;朱自清 刊名:名作欣赏 出版日期:1994 期号:第4期钢琴作者:伊丽莎白·希尔;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1990 期号:第4期“洋味”中的“土气”及其他作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:1987 期号:第4期短篇小说的性质作者:乔伊斯·卡洛尔·奥茨;朱纯深;许崇信 刊名:小说评论 出版日期:1987 期号:第1期这最好作者:理查德·耶茨;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1987 期号:第5期浅谈科技翻译中非专业性词语的处理作者:朱纯深 刊名:上海科技翻译 出版日期:1987 期号:第3期外国小说赏析面面观作者:劳伦斯·伯莱恩;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1986 期号:第5期小说赏析面面观(一)作者:劳伦斯·伯莱恩;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1986 期号:第3期小说赏析面面观(四)作者:劳伦斯·伯莱恩;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1986 期号:第6期“主题旨向”与文学翻译--兼评《苹果树》中译本对一些“主题旨向”的处理作者:朱纯深 刊名:中国翻译 出版日期:1986 期号:第3期外国小说赏析面面观(二)作者:劳伦斯·伯莱恩;朱纯深 刊名:名作欣赏 出版日期:1986 期号:第4期情节:在今日小说中的地位作者:R·V·卡西尔;朱纯深;许崇信 刊名:小说评论 出版日期:1986 期号:第6期谈谈《英汉翻译教程》中的一些译例作者:朱纯深 刊名:福建外语 出版日期:1985 期号:第2期过客作者:〔美〕卡森·麦卡勒斯;朱纯深译 刊名:海峡 出版日期:1982 期号:第1期大学论文及报告的写作与研究指南(续)作者:尤金·埃尔利希;丹尼尔·墨菲;朱纯深;林宝华;汪敬钦;许崇信 刊名:外国语言文学 出版日期:1982 期号:第2期大学论文及报告的写作与研究指南作者:尤金·埃尔利希;丹尼尔·墨菲;朱纯深;林宝华;汪敬钦 刊名:外国语言文学 出版日期:1982 期号:第1期汉译英练习:匆匆(朱自清)作者:朱纯深译注 刊名:中国翻译 出版日期:1982 期号:第4期

190 评论

相关问答

  • 发表第一作者论文翻译

    Three first author papers,SCI index.

    映雪堂明 7人参与回答 2023-12-09
  • 论文发表作者单位翻译

    毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。 翻译要求: 1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。 2、选择外文翻译时一定选择外国作

    我喜欢小吃 5人参与回答 2023-12-10
  • 上海科技核心期刊投稿

    核心期刊是某学科的主要期刊。一般是指所含专业情报信息量大,质量高,能够代表专业学科发展水平并受到本学科读者重视的专业期刊。核心期刊是高于省级和国家级的。目前,国

    quanyanhei 5人参与回答 2023-12-10
  • 上海纺织科技期刊投稿

    印染。。。

    土耳其电信 5人参与回答 2023-12-09
  • 在《上海翻译》上发表论文

    《上海翻译》的官网现在打不开,还找不到它的格式。不过万维书刊网上每个期刊简介的下面都有“论文模板”,您可以去参考一下。点击它就打开了,一般论文的格式都是大同小异

    东北小茬子521 3人参与回答 2023-12-10