浅析中西方饮食文化差异与菜名的英译中国有句古话“民以食为天”。由于受自然环境,社会条件和宗教信仰等诸多因素的影响,不同民族形成了各具特色的传统饮食习俗,反映着一个民族的历史文化特点。因此,研究中国菜名的翻译具有现实意义,有利于促进民族文化的交流与传播。
文章通过分析正确处理中西文化差异对饮食文化翻译的重要性,研究中西方文化差异对饮食文化影响的表现,从而提出如下饮食文化翻译策略:了解不同国家的饮食文化;运用直译和意译相结合的方法;根据不同的烹饪方式进行翻译;选用正确的方法对中西方的菜名进行翻译。
中式菜名英译的技巧和原则[J].中国科技翻译,2003,(中式菜肴的英译方法和中国饮食文化[J].湖北广播电视大学学报,2007,(3浅谈中式菜名的英译及中国餐饮文化[J].江西科技师范学院学报,2006,(2).[11]从目的论角度谈中餐菜单的翻译[J].高等函授
291艺科论坛摘要:现阶段中国菜名翻译现状不容乐观,许多餐饮机构的菜名英译不正确、不规范、不标准。本文立足汉英民族文化差异,对中国菜名英译文本中出现的问题进行分析与思考,找出问题的“症疾”之所在,并提出一些翻译对策。
中餐菜名的翻译,学界进行过不少研究,如黄芳对中餐菜名的翻译方法进行了较为详细的研究,提出了几类翻译方法[2]。袁晓红与唐丽霞比较了中西菜名文化的差异,并提出了直译法、音译法等几类…
本文将从中西饮食文化差异和中国菜名中体现的文化历史.谈谈中式菜名的翻译。关键词:饮食文化中国菜名翻译方法1.引言时代特征,因此,持不同文化的民众间的沟的通自然离不开翻译,因为语言文字是文化的最重要的载体(张勇,2003)。
本论文是一篇关于参考文献论文参考文献格式,关于中餐菜名的翻译相关本科论文范文。免费优秀的关于参考文献及自然环境及大学学报方面论文范文资料,适合参考文献论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
计算机论文经济论文生物论文数学论文物理论文机械论文新闻传播论文音乐舞蹈论文...上一篇:从“信达切”看淮扬菜名的翻译下一篇:探究合作学习对构词任务的影响...
引文献标识码:A言中也应该处理好文化差异,决文化缺省问题,解我们需要采用不翻译是将一种语言符号所传递的信息转换到另一种语言符号系统中的过程。作为翻译的一种,菜名的翻译不仅具有翻译的一同的翻译策略。一是...
直译与意译在翻译界一直是争论不休的话题,本文基于中日两国文化背景的差异,以中国菜的日语翻译为切入点,在了解中国菜日语翻译现状的基础上,对直译与意译进行对比研究,探究总结直译与意译的使用条件。中国菜名在日语翻译时,要根据菜名的构词特点选择相应的翻译方法,对于简单...
浅析中国菜名的翻译论文.doc24页内容提供方:pangzilva大小:214.5KB字数:约6.47万字发布时间:2017-11-29浏览人气:301下载次数:仅上传者可见收藏...
浅析中国菜名的翻译论文.doc文档格式:.doc文档页数:29页文档大小:101.5K文档热度:文档分类:中学教育--中学学案文档标签:浅析中国菜名翻译论...
1、中英饮食文化不同对菜名翻译的影响论文摘要本文简要阐述了中西饮食文化差异对中国菜名英译的影响.文中笔者通过分析中西方国家饮食文化差异,试图发掘目前中国...
(论文)浅析中餐菜名的翻译下载积分:1500内容提示:浅析中餐菜名的翻译◆段薇(西南财经大学经贸外语学院。四川成都61113o)【摘要】本文首先浅析了中、西餐菜品命名差...
做到既能准确的翻译中式菜名,同时也能传达出中国文化,势必会对促进中西文化交流有着重要意义。虽然一些语言工作者在这方面做出了一定的研究,但是远远不够,特别是英汉烹饪词汇...
需要金币:1000个金币资料包括:完整论文转换比率:金额X10=金币数量,例100元=1000金币论文字数:6369折扣与优惠:团购最低可5折优惠-了解详情论文格式...
浅析中国菜名的翻译论文密级:NANCHANG学士学位论文THESISOFBACHELOR(2009—2013年)中文题目:浅析中国菜名的翻译英文题目:ABriefAnalysisofChines...
中英饮食文化不同对菜名翻译的影响-英语论文论文摘要本文简要阐述了中西饮食文化差异对中国菜名英译的影响文中笔者通过分析中西方国家饮食文化差异试图发掘目前中国菜名英译存在的问...
中国菜名是悠久饮食文化的浓缩,菜名翻译必然离不开浓郁的传统文化。然而由于语言和文化差异,中国菜名很难与英语的表达方式实现对等,尤其是中国文化菜名。本文...
导读:本论文可用于翻译方文范文参考下载,翻译方法相关论文写作参考研究。(成都理工大学广播影视学院四川成都611745)摘要:中国菜名的翻译不仅要考虑到忠...