当前位置:学术参考网 > 电影名直译与意译论文
意译或直译——浅析英文电影名称翻译策略(论文)
LiteralandLiberalTranslationofMovieTitles—FromthePerspectiveofHorizonofExpectation_英语论文摘要尽管目前围绕电影片名直译与意译的相关研究很多,并且期待视野也被证明对电影片名翻译具有重要的指导意义,但是从期待视野的角度出发...
议电影片名翻译标准:直译与意译.勒孚作.【摘要】:电影片名翻译是具有特定目的的创造性工作,本文简要介绍了电影名翻译的现状,分析了直译和意译两种翻译标准在电影片名翻译中的体现。.下载App查看全文.下载全文更多同类文献.PDF全文下载.
论英文电影片名的翻译策略与翻译方法研究毕业论文1策略,研究,翻译,毕业论文,论英语,名的翻译,电影片名,毕业论文...在对电影名进行直译又或者是进行意译时,通过增减词的方式,使得电影片名符合电影观众的审美需求,同时与观众的语言...
直译和意译策略是共存于英汉两种语言的互译当中,并且能够相辅相成的。该论文在对电影《闻香识》的文本对白进行翻译时,运用直译和意译这两种翻译策略。对其进行分析和研究,揭示直译和意译在电影字幕翻译过程中就文化传递方面所起到的作用。
2.意译法.一般在翻译英语电影片名时都会采取直译法,但是由于英语与汉语表达方式等方面难免存在一些差别,加上不同国家的文化信仰不同,因此翻译工作者必须要具体问题具体分析,这让翻译的电影名称具有多元化的特点。.翻译中采取意译法一般是遵照...
影视字幕翻译中的直译与意译-影视作品与其他普通文学作品最大的不同点在于:电影是一门画面艺术,电影中的画面与字幕是相互联系。因此在从事影视字幕翻译时,我们不仅要考虑到翻译最基本的方法和特点,也要充分体现电影字幕本...
毕业论文题目名称:题目类型:学生姓名:专业班级:英汉电影片名对比及其翻译研究论文外国语学院英语系英语10701指导教师:辅导教师:总计:毕业论文40阅教师=完成日期:2011ComparisonbetweenEnglishChineseFilmTitlesThesisPresented...
提供浅析英美影视作品片名翻译技巧word文档在线阅读与免费下载,摘要:圆叶敏“2008m(中自刊)浅祈英美蜀祝作品片名翻译技巧口翟慧敏(濮阳职业技术学院外语系河南濮阳457000)摘要随着国际文化交流的不断深入,越来越多的英美影视作品不断涌入我国,影视片名的翻译也日益受到翻译界的重视...
本文将从直译和意译两个大的方面来浅析英文电影名称的汉化:.一、直译法.所谓直译,翻译学家许渊冲认为:“直译是把忠实于原文的内容放在第一位,把忠实于原文的形式放在第二位,把通顺的译文的行驶放在第三位的翻译方法。.”由此可见,“信达雅...
由于国家间的文学、历史、哲学、宗教、传统、习俗、传说等的不同,各国拍摄的电影的取名常常有自己特别的内在含义,如果片名翻译采取直译法,很难表达出原片名...
摘要电影,作为一种包含视频和声音的艺术,在世界各国间的文化交流上起着重要的作用。本文介绍了直译和意译,探讨了其各自的优缺点,分析了英文电影的种类和特征,探...
浅议英语电影中的直译与意译(论文)下载积分:1500内容提示:科技信息2011年10月18日,中国共产党第十七届中央委员会第六次全体会议闭幕。自2007年十七大以来,...
意译或直译——浅析英文电影名称翻译策略(沙洲职业工学院,江苏张家港215600)要:应用文化分类的方法,研究与之适用的翻译策略——意译或直译。以大量英文电影...
议电影片名翻译标准:直译与意译摘要:摘要:电影片名翻译是具有特定目的的创造性工作,本文简要介绍了电影名翻译的现状,分析了直译和意译两种翻译标准在电影片名...
闻香识直译意译
载入中...影视字幕翻译中的直译与意译--以《闻香识》为例硕士博士毕业论文站内搜索分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文→英语论文→写作、修辞论文→翻译论文...
摘要:本文从直译与意译的含义阐述入手,以大量中外名著题目和影片片名为例,阐明了直译与意译对立统一、相辅相成的关系.同时从直译与意译相辅相成的趋向出发,探讨...
英汉互译中的直译与意译的论文.doc,英汉互译中的直译与意译的论文摘要:英语和汉语存在很大差异。英、汉互译中,直译和意译是两种重要的翻译方法。在翻译工作...
维普期中文期刊服务平台,由维普资讯有限公司出品,通过对国内出版发行的14000余种科技期刊、5600万篇期刊全文进行内容分析和引文分析,为专业用户提供一站式文献服务:全文保障,...