当前位置:学术参考网 > 汉日人称代词对比论文
基于语料库的汉日人称代词使用频度对比研究-以汉语为母语的日语学习者在运用日语时存在过度使用人称代词的现象,致使语言不自然。本文利用"中日对译语料库"中的语料,选取汉日、日汉及其译本共计8部…
本文拟从汉日人称代词对比入手,从集团意识、内外意识等文化角度出发,分析其语言背后的异同。关键词:人称代词集团意识内外意识中图分类号:H36文献标识码:A文章编号:1003-9082(2016)10-0380-02一直以来,人们都认为日文化与汉文化是同源同种,两国的语言上也有很大的相同点。
汉日指示代词对照研究.pdf,摘要本论通过对比汉语和日语两种语言之间指示代词的用法,分析出语言对应和非对应两种情况。作者以非对应条件为基础,寻找汉日指示代词在各语言中的位置以及两种语言之间对比的特色特征。对应——汉日语言中都要使用指示代词非对应——目语中使用指示代词...
汉日指示代词的对照研究.pdf,分类号密级学校代码——量Q5丝学号坠2Q量量壁2Q垒Q12窆汉日指示代词的对照研究Astudythroughcomparingdemonstrativepronoun研究生姓名(日本)船津良介指导教师姓名、职称蔡梦麒副教授学科专业汉语国际...
知乎干货文章推荐:使用中国知网免费下载论文的方法如何快速写好一篇毕业论文?[1]李玫瑰.功能对等理论视角下的科技日语翻译[D].广西师范大学,2019.[2]吕文涛.语言接触视阈下汉语中的日语借词研究[D].华中…
汉泰人称代词对比研究对外汉语本科毕业论文.doc,本科毕业论文(设计)论文题目:汉泰人称代词对比研究学院:人文学院年级:2009级专业:对外汉语汉泰人称代词对比研究摘要本文基于目前汉语与泰语人称代词对比研究的短缺,并凭借作者在泰国实习的经验,以及于实习期间统计了...
越汉人称代词语用功能对比研究.本论文根据自己对母语越语的理解和汉语学习的体会,运用越语和汉语人称代词对比翻译的分析方法,揭示了越语人称代词区别与汉语人称代词的独特语用功能。.通过对比,我们发现,越语人称代词和汉语相比,主要有以下特征:(1...
二是研究对比对多集中在小句层面展开(黄立波2008)。本研究的落脚点是把人称代词置于语篇当中,考察以翻译为媒介的语篇转换过程中,人称代词在以英语为源语的语篇中所承载的语篇功能是否在翻译汉语语篇中得到对称性的体现。