摘要:翻译作为一种跨语言交际方式,是对源语所表达的思维内容进行准确而完整的转换与表达。但在诗歌汉英翻译中,许多译者倾向于逐字逐句对原文进行翻译而不考虑文化语境因素,导致译文黯然失色,失去了原有的意境。本文通过实例论证文化语境对翻译的影响和作用,以期为译者进行准确...
汉语古诗词英译理论研究现状与展望.doc,汉语古诗词英译理论研究现状与展望提要:在过去的三十多年里,中国古诗词英译理论研究走过了从无到有,从单一范式到多种范式争鸣,从技巧探讨到理论构建的历程。展望未来,中国古诗词英译理论研究者和实践者都应该以弘扬中国古典文化为己任,继续...
天津大学硕士学位论文功能对等理论指导下的诗歌翻译姓名:卢晓雯申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:王雪20090601功能对等理论是美国翻译理论家尤金奈达提出的翻译…
关键词:秋思,不同,译本,比较,汉英,诗歌,翻译,汉英,对比研究,中论文写作指导:请加QQ2784176836摘要:形合与意合是汉英对比研究中的一组最重要的对应关系,也是衡量英汉互译质量的重…
韦利在翻译时采用直译的手法,不押韵,而注重诗歌的韵律和意象。为传达中国诗歌的节奏感,他尝试以英语的重音对应汉语的单字,形成了所谓的“弹性节奏”。他还尽量保留了诗中的意象,使许多新鲜的中国诗歌意象首次进入了西方人的视野(缪峥,2000:52)。
翻译理论与实践论文和译评.docx,2019年翻译理论与实践论文和译评翻译理论与实践论文和译评?本栏目转发国内外翻译方面的论文和译评文章,包括部分翻译技巧与实践。?肖乾:翻译原则许渊冲:谈翻译的风格?袁筱一:也谈译文风格许钧:原作风格与译作风格小议?
写论文不止有知网,网上有太多比它实用,方便的网站了。本文整理了最全的论文网站,从找论文到下载,翻译都有。最后一个网站,是附赠的惊喜哦~论文党收藏夹必备哦!如何不花一分钱,轻松找到、下载并翻译我们想要的论文呢?
论文写作,最常用的就是英汉两种语言,但它们在语法、用词上还是存在很大的差异。因此,在论文翻译上应该注意什么?有哪些翻译技巧?一起来看看吧~1、要注意用词的准确性,包括名词及书面用语的使用、主谓搭配等…
关键词:阿瑟,韦利,诗歌,翻译,思想,探究,论文写作指导:请加QQ2784176836.摘要:阿瑟?韦利(ArthurWaley)是20世纪上半叶最伟大的英国汉学家、翻译家之一,为中西文化的交融做出了巨大的贡献。.他一生译作颇丰,对于翻译有着自己独到的见解。.从翻译目的、翻译...
论文中的古诗我用的是脚注注释,符号是①上标这种的,然后引用的参考文献,我做的尾注,使用符号是[1],维普查重的时候使用的古诗大部分识别为引用了,还有一些就没颜色,不算抄袭也不算重复,但是我引用的参考文献全红了算抄袭,可能是我格式不对?
[2]冯庆华.实用翻译教程[M].上海外语教育出版社,2010.[3]郭德润.汉语常见句型的用法[M].论文范文出版社,1981.[4]劳陇.“形合”与“意合”——英译汉中的一个...
但是因为新闻语言自身固有的特点,在德语报刊文章翻译中采取什么方法及如何取得等值效果是一个值得研究的课题。本文通过翻译一篇德语报刊文章,并用等值翻译理论...
从译者的主体性谈中国古典诗歌翻译论文文档信息主题:关于“外语学习”中“翻译基础知识”癿参考范文。属性:文-07G93W,doc格式,正文2417字。质优实惠,欢...
外语翻译论文-浅谈英译汉中的英汉词性的转换摘要:英汉两种语言在词汇和语法结构方面有许多不同之处。因此,在英译汉过程中,不能逐词逐句翻译。一方面,汉语词大...
隐喻研究从修辞学到认知语言学的转向为隐喻翻译研究提供了新的研究视角:译者在处理隐喻时应当从认知角度分析隐喻所蕴含的文化信息,并根据不同类型的隐喻的特点采取相应的翻译...
在这种背景下,越来越多的文件需要翻译成英文.这篇论文基于奈达的功能...从功能对等角度论英译汉中的“同构现象”"同构"在翻译实践中比比皆是,可视...从功能对等理论视角...
上交报告(论文)日期:20XX年XX月XX日答辩日期:年月日指导教师:2011年5目录TOC\o"1-3"\h\z\uHYPERLINK\l"_Toc"一、英语诗歌翻译现状及存在的问题1HYPERLINK\l...
3李欣;英语话语标记语的语用翻译研究[D];上海外国语大学;2011年中国硕士学位论文全文数据库前10条1余雅清;功能对等视角下《边城》两英译本对比研究[D];西安电子科技大学;20...
关键词:功能对等篇章翻译理论逻辑分析译文读者全过程作者:牟雅韬张烨炜作者单位:内蒙古农业大学刊名:大家Journal:Master年,卷(期):2011,(024)分类号:H...
外语翻译论文-浅谈英译汉中的英汉词性的转换摘要:英汉两种语言在词汇和语法结构方面有许多不同之处。因此,在英译汉过程中,不能逐词逐句翻译。一方面,汉语词大...