目的论视角下的菜谱翻译研究.文月娥.【摘要】:目的论是功能翻译理论的核心理论,它认为译文的预期目的决定整个翻译过程,即目的决定方法。.目的论给中式菜谱翻译提供了指导。.要达到菜谱翻译的目的可以采用等功能翻译方法,如直译,意译及直译加释义...
中国菜名翻译毕业论文题目及出处2010-04-1216:25(非常幸运的在百度空间上看到这篇文章,因为自己也是写这方面的论文,所以收藏了!)序号文献标题文献来源年期来源数据库《商贸汉英翻译专论》评介天津外国语学院学报1999/02中国期刊全文数据谈谈中餐菜名英译电子科技大学学报(社科…
毕业论文>(最新)中西方饮食文化差异与中餐菜单的翻译语言文学研究《吉林广播电视大学学报》2009(长春师范学院,吉林长春130000;长春广播电视大学,吉林长春130000)要:本文从中西方饮食文化在观念、烹饪方式、菜式命名上的差异入手...
西语论文网,提供纯原创西语毕业论文下载!用户登录免费注册搜索功能对等理论下的中式菜名翻译研究_西班牙语论文论文分类:西语论文文章语言:西班牙语文档上传会员:loveR上传时间:2020-02-11文档价格:2000金币立即充值包含内容
2009-10-26国内外对于中国菜名翻译的研究现状2011-12-21中西方文化差异下中式菜单翻译论文的开题报告关键是要有国内外...2013-05-30广告翻译的国内外研究现状?192010-05-03财务报表分析的国内研究状况和国外研究状况是什么啊?急...
论文关键词:饮食文化菜单翻译策略论文摘要:本文探讨了涉外酒店中餐菜单的英译方法,对涉外酒店中中餐菜单的英译方法和策略进行了研究,将有助于中国餐饮文化的传播,促进中国旅游业的发展。一、东西方餐饮业中饮食文化差异及中餐菜名特点由于东西方不
所以本人在通过文献查阅之后,发现目前国内译中文菜名的英译研究居多,而对于菜谱的翻译较少。.而交际翻译注重目的语可读性,是适用于侧重信息功能和呼唤功能的文本翻译。.菜谱负载着信息功能和呼唤功能,读者更是广大的食客而非某个特定读者群体...
奈达的功能对等视角下的中餐菜谱英译_英语论文OntheEnglishTranslationofChineseMenufromNidasFunctionalEquivalence摘要本文以奈达的功能对等理论为基础,综合当前诸多的研究成果,揭示了我国菜谱翻译现存的许多问题。翻译活动不单单...
想写下从实践到论文结束的这一年的点点滴滴,权当对过去这一年学习生活的总结,也是自己“研究生”生活的一点心得。一、MTI论文是什么?相信很多人在考上MTI之后,都会觉得这是一个实践性的学科,幻想未来生活就是坐在高大上的同传箱里做口译,或者翻译一本本文学亦或是科技方面的巨著。
硕士毕业论文—《菜谱《ル·クルーゼでご飯を炊く》翻译实践报告》謝辞第5-6页摘要第6-7页要旨第7-10页1.はじめに第10-11页2.翻訳实践第11-107页
但很多老外对星级酒店提供的菜谱英译大为吃惊。如笔者在《北京晨报》看到的一个有关菜肴翻译的消息:“口水鸡”被译为“流着口水的鸡”;而“童子鸡”译为了“没...
中餐菜单的英译翻译研究论文论文关键词:饮食文化菜单翻译策略论文摘要:本文探讨了涉外酒店中餐菜单的英译方法,对涉外酒店中中餐菜单的英译方法和策略进行了研...
中国传统菜谱名称英语翻译论文_文化/宗教_人文社科_专业资料摘要:由于中西文化差异,外国人注重食物的营养和安全,他们来中国餐馆品尝中国菜肴,主要是关心的是吃什么,味道怎...
(论文)中国菜谱的翻译探讨下载积分:1500内容提示:126语言研究中国菜谱的翻译探讨陈岑天津财经大学摘要:一个民族的传统饮食,反映着一个民族的历史文化特...
中文菜谱翻译的异化与归化论文目录Acknowledgements第1-6页Abstract第6-8页摘要第8-11页ChapterOneIntroduction第11-14页·ResearchBackground第11-12...
1、中餐菜单的英译翻译研究论文中餐菜单的英译翻译研究论文论文关键词:饮食文化菜单翻译策略论文摘要:本文探讨了涉外酒店中餐菜单的英译方法,对涉外酒店中中餐...