当前位置:学术参考网 > 儿童文学作品翻译论文
儿童文学翻译研究综述摘要:摘要:在过去的几十年研究中,国外儿童文学翻译研究成果显著,但国内儿童文学翻译研究却较少。通过对儿童文学翻译研究的综述和总结,该文分析了中国国内儿童文学翻译研究的不足,望给我国儿童文…
因此,在翻译儿童文学作品时,要根据儿童的可接受程度,尽量将长句短化,同时短句要活泼跳跃,以吸引儿童的注意力,提高其阅读理解能力。例如:Sowhilethechildrenswamandplayedandsplashedwaterateachother,Wilburamusedhimselfinthemudalongtheedgeofthebrook,Whereitwaswarmandmoistanddelightfullystickyandoozy.
儿童文学英译中的文化因素研究摘要:摘要:文学翻译一直是众多门类翻译工作中最为困难的一个,也是最难以设立评判标准的一个。一方面,文学作品的审美性要求翻译者本身不仅要拥有相应的英语专业能力,还要拥有极高的人文素养。另一方面,文化与文化之间…
其中,儿童文学作品因其目标读者的特殊性对儿童文学类读本提出了不同的要求,译者应站在儿童的视角对译文进行翻译。本文以优秀文学作品《小王子》为例,结合尤金·A·奈达的功能对等理论对周克希、李继宏两种译本的部分内容进行研究,通过分析译本的翻译策略从而探讨儿童文学的翻译方法。
【摘要】:儿童文学主要是指作家根据儿童心理特点、接受能力、审美需求等为儿童创作的,适合少年儿童阅读的文学作品。作为文学的一个重要分支,儿童文学极大地影响着少年儿童对异国文化的认知。目前,全球文化交流日趋频繁,文学翻译成为各国进行文化交流的重要手段。
21世纪我国儿童文学翻译出版的现状与对策研究21世纪是个信息发展迅猛的时代,人们日常阅读基本都通过网络进行,而传统纸媒体的读者群体则主要是儿童。为了丰富儿童生活,开拓其视野,我国儿童文学翻译出版呈现出多元化的特征。儿童文学译介作品的数量大幅增加,风格迥异,其中不乏国际...
操纵理论视角下的中国儿童文学译介——以曹文轩作品为例本文是一篇英语语言学论文,中国自1949年成立以来,在国际舞台上大力传播中华文化,塑造健康的中国形象。早期的成果包括:中国国际出版集团推出的英、法汉语文学介绍项目,熊猫图书输出
儿童文学论文题目(经典范文题目130个).doc,学海无涯儿童文学论文题目(经典范文题目130个)汇报人汇报人:xxxPAGEPAGE2儿童文学是专为少年儿童创作的文学作品,主要特点是通俗易懂,生动活泼,本篇文章就为大家介绍一些儿童文学...
这篇儿童文学论文范文属于汉语言文学免费优秀学术论文范文,关于儿童文学相关毕业论文范文,与《夏洛的网》译介在中国相关论文答辩。适合儿童文学及文学作品及译本方面的的大学硕士和本科毕业论文以及儿童文学相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。
此文是一篇文学翻译论文范文,文学翻译有关论文例文,与儿童文学翻译中的文字顺相关毕业论文的格式。适合不知如何写文学翻译及儿童文学及文学作品方面的外文翻译专业大学硕士和本科毕业论文以及文学翻译类开题报告范文和职称论文的作为写作参考文献资料下载。
一、被动显形:文学系统外的操控因素———意识形态任溶溶早期翻译的大都是苏联儿童文学作品。根据马力的统计,在1948—1962年间,任溶溶翻译了40部作品,其中35...
导读:本论文可用于翻译儿童论文范文写作参考研究。王静(西安外国语大学,陕西西安710061)摘要:儿童文学作品的翻译是非常重要且有难度的工作.它需要译者充分...
儿童文学作品文学翻译论文本文档格式为WORD,感谢你的阅读。最新最全的学术论文期刊文献年终总结年终报告工作总结个人总述职报告实习报告单位总结演讲...
儿童文学翻译论文3200字_儿童文学翻译毕业论文范文模板儿童文学翻译论文3200字(一):儿童心理学视角下的儿童文学翻译摘要:优秀的儿童文学翻译作品丌仅能够徆...
现如今,随着时代的发展,市场上出现了许多儿童文学作品,国外优秀的文学作品被翻译成汉语,受到广大家长和教师的喜爱,发挥儿童文学作品的价值和作用,可以有效促进儿童的健康成长...
【摘要】:儿童文学研究在文学批评界长期处于边缘地位,没有得到应有的重视,总的来说,儿童文学的翻译研究在学术界也不太受重视。而且,目前的对儿童文学作品的翻译研究大多是从...
儿童文学作品题目翻译策略研究论文目录摘要第1-6页ABSTRACT第6-11页ChapterOneIntroduction第11-14页1.1ResearchBackground第11页1.2ResearchQuestions第11...
儿童文学作品文学翻译论文.pdf下载文档关闭预览下载文档收藏分享赏0下载提示文本预览常见问题1、本文档共6页,可阅读全部内容。2、本文档内容版权...
引言:本文以探讨在目的论视角下儿童文学翻译的英语言说类动词汉译的翻译技巧及策略,具体以下几点:(1)多采取对比研究方法,分析同一著作的不用译本,从选词,句法,...
儿童文学作品文学翻译论文一被动显形文学系统外的操控因素mdashmdashmdash意识形态任溶溶早期翻译的大都是苏联儿童文学作品根据马力的统计在1948mdash1962年间...