当前位置:学术参考网 > 翻译理论儿童文学论文
儿童文学翻译及翻译理论的若干研究.在我国的儿童翻译中,经常会出现理论与实践之间不平衡现象的发生,特别是实践经常比理论要快一步,在这种情况下就经常会出现虚假的现象发生。.因为很多的实践没有充分的理论作支持,所以在其中就会经常的出现很多...
儿童文学翻译研究综述摘要:摘要:在过去的几十年研究中,国外儿童文学翻译研究成果显著,但国内儿童文学翻译研究却较少。通过对儿童文学翻译研究的综述和总结,该文分析了中国国内儿童文学翻译研究的不足,望给我国儿童文…
1)分别对儿童文学、儿童文学翻译以及功能翻译理论进行研究.2)仔细阅读《柳林风声》的英文原著以及汉译文本,找出作者进行特殊翻译处理的地方.3)从功能翻译理论角度探究儿童文学翻译策略.重点研究内容:.德国功能翻译理论流派认为,言语交际是一...
其中,儿童文学作品因其目标读者的特殊性对儿童文学类读本提出了不同的要求,译者应站在儿童的视角对译文进行翻译。本文以优秀文学作品《小王子》为例,结合尤金·A·奈达的功能对等理论对周克希、李继宏两种译本的部分内容进行研究,通过分析译本的翻译策略从而探讨儿童文学的翻译方法。
国外儿童文学翻译研究的理论视角-长久以来,儿童文学翻译研究在国内外翻译领域一直处于边缘位置。近30年来,在文学研究和翻译研究两大领域理论发展的推动下,儿童文...
简述儿童文学特点及翻译技巧儿童文学是指专为少年儿童创作的文学作品,儿童文学的题材有儿歌、儿童诗、童话、寓言、儿童故事、儿童小说、儿童散文、儿童曲艺、儿童戏剧、儿童影视和儿童科学文艺等。所以儿童文学特别要求通俗易懂,生动活泼。
河北大学翻译硕士学位论文3.3原文本分析然后笔者才再次细读《宝藏山洞》。笔者所承担翻译这个文本是一部儿童文学作品,具体而言属于儿童文学类的奇幻探险小说。该小说具备儿童文学的一般特征,也有自身的独特风格。
操纵理论视角下的中国儿童文学译介——以曹文轩作品为例本文是一篇英语语言学论文,中国自1949年成立以来,在国际舞台上大力传播中华文化,塑造健康的中国形象。早期的成果包括:中国国际出版集团推出的英、法汉语文学介绍项目,熊猫图书输出
21世纪我国儿童文学翻译出版的现状与对策研究21世纪是个信息发展迅猛的时代,人们日常阅读基本都通过网络进行,而传统纸媒体的读者群体则主要是儿童。为了丰富儿童生活,开拓其视野,我国儿童文学翻译出版呈现出多元化的特征。儿童文学译介作品的数量大幅增加,风格迥异,其中不乏国际...
1.在翻译研究中首先要确定研究方向,这个很简单,比如文学翻译,翻译教学,影视翻译,机器翻译,翻译市场研究,口译等等其次就是要明确你的研究是基于译者翻译过程译文还是读者基于不同的研究对象所要用到的理论也是不同的
儿童文学翻译能主义翻译理论的指导摘要:功能主义翻译理论强调翻译过程要根据文本类型和翻译目的选择适当的翻译策略,提高译文的可接受性。本文基于该理论,...
摘要:为获得对中国儿童文学翻译理论研究视角的整体认识,整理分析中国知网2005年至2014年中国儿童文学翻译博硕论文,将中国儿童文学翻译理论研究视角划分为传统视...
功能翻译理论下的儿童文学翻译论文nullddavopxq分享于2017-03-2807:18:10.0功能翻译理论下的儿童文学翻译论文功能,翻译,文学,儿童文学,翻译理论,下的翻译,...
《第二十二条军规》中的黑色幽默解析153从文化角度浅析新闻英语的翻译154从操纵理论看儿童文学的复译155亚哈与桑提亚哥人物的对比研究156艾丽丝沃克《...
本文通过五章论述探讨上述问题:第一章介绍选题动因、研究目标和论文结构;第二章综述儿童文学的特点以及中国儿童文学翻译的发展历史,并回顾王尔德童话的研究状况;第三章详细描...
目的论认为翻译过程的发起者决定译文的交际目的。在《丛林之书》的翻译中,这种原则具体可落实为译本作为儿童文学所要达到的目的上来。本文将从译者采用的词汇、...
39浅谈商务英语广告的翻译40中美餐桌文化差异比较研究41论英美文学作品中的人名寓意及翻译42论英语课堂教学中的非语言交际43《边城》与《哈克贝利费恩历险...
2011届研究生硕士学位论文学校代码:10269学号:51080400023葶震印为天擎能翻译理论对儿童文学翻译的启示一以奥斯卡王尔德的童话为例院专业:墓适适直窒堂2011...
功能翻译理论与儿童文学翻译-论文.pdf文档介绍:摘要曼曼曼曼曼曼曼量曼皇曼曼曼曼量曼量曼曼曼鼍曼量皇鼍鼍�儿童文学对儿童的健康成长起着重要作用,儿童翻译...
9记者王波杨为民;第六届宋庆龄儿童文学奖揭晓[N];中国新闻出版报;2003年10永利;温暖童话伴孩子成长[N];中国邮政报;2003年中国博士学位论文全文数据库前10条1张春芳;功能...