当前位置:学术参考网 > 功能对等理论应用论文
上海师范大学硕士学位论文功能对等理论与其在英语新闻翻译中的应用姓名:石磊申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:谭卫国20090401摘要新闻是传递各种信息的重要工具,深入研究英语新闻的翻译十分必要。
功能对等理论在翻译实践中的应用.闫旭.【摘要】:在英汉翻译过程中,中英两种语言的差异使产生既忠实传达原文风格内容又完全符合汉语受众习惯的译文存在一定的困难。.20世纪60年代奈达提出的“功能对等”翻译理论,强调译文应从语义到语体用最近似的...
这与奈达的对等理论是相一致的。《梦》以其丰富的语言和文化内涵列居中国古代四大名著之首。本文试从霍克斯与闵福德的英译本探讨奈达的功能对等理论在文学翻译上的应用。奈达的功能对等十分强调翻译的传情达意,形式是次要的。
功能对等理论在翻译过程中的应用李翠翠(空军航空大学外语教研室吉林长春130022)摘要:翻译是不同民族、不同国家之间相互交流沟通的重要途径。作为当代翻译理论的奠基人之一,尤金奈达的功能对等理论与我国传统翻译理论有异曲同工之妙,都是强调译文要
由于作者的疏忽毗及知识水平和翻译能力均很有限,论文存在很多不足之处。.麓琵富之,文章分拆了功§i对等理论莠将其积投戏分运霜虱广篱蘸译中,指出功能对等理论应用于广告翻译成具有很大的可行性和积极的指导意义。.同时,在作者的广告翻译实践...
奈达功能对等理论研究概述.doc,奈达功能对等理论研究概述摘要:当代西方翻译理论流派林立,观点纷呈。奈达是当今举足轻重的翻译家,也是当代翻译理论的奠基人,他提出的“动态对等”理论对20世纪的翻译界影响深远。本文将对奈达的主要思想进行剖析,并指出其理论的贡献和不足,希望能对当代的...
4、功能对等理论下汉英外事翻译策略奈达的功能对等理论对汉英外事翻译有重要的指导意义,以读者反应作为译文是否忠实的衡量标准。笔者将分别从词汇、句法和篇章三个层面对原文和译文进行分析,并总结出相应的翻译策略。4.1、词汇层面
功能对等论文:解读奈达的翻译理论.doc,功能对等论文:解读奈达的翻译理论摘要:尤金·奈达的翻译理论的重点是功能对等理论,他的翻译是以如何翻译出可接受的译文为起始条件,要求译者不必过多的构设于原文语言表面形式,而应关注原文的意义。
奈达的“功能对等”理论对翻译有很大的实用意义。但是和任何一门理论一样,它也存在着不足。研究了奈达的“功能对等”理论之后,笔者认为造成其不足之处原因和以下因素相关:1.语言学背景——乔姆斯基的转换生成语法理论接受美学理论或读者反应的影响。
天津大学硕士学位论文功能对等理论指导下的诗歌翻译姓名:卢晓雯申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:王雪20090601功能对等理论是美国翻译理论家尤金奈达提出的翻译理论。
功能对等理论的简要介绍及其原则翻译思想史表明,随着现代语言学的形成与日臻完善,20世纪中叶以来,建立在语言学——普通语言学或结构主义语言...
应用(河源职业技术学院,广东河源517000)摘要:介绍奈达的功能对等理论和应用文的文体特点,论述应用文体翻译应遵循功能对等理论,即译者应准确推测原文意思,...
内容提示:语文学刊·外语毅育教学2014年第11期功能对等理论在英语习语翻译中的应用。张玉峰(成都信息工程学院银杏酒店管理学院外语系;电子科技大学外语学院,...
中国重要会议论文全文数据库前1条1林闽敏;;从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年...
【摘要】:本论文以詹姆斯·艾伦·史密斯所著的《思想的掮客——智库与新政策精英的崛起》(TheIdeaBrokers——ThinkTanksandtheRiseoftheNewPolicyElite)一书为语...
在科技英语翻译中运用功能对等理论,能够实现表层含义对等、语法运用对等、深层内涵对等,这种翻译形式符合我国汉语特点,便于我们的理解。因此,在科技英语翻译中...
随着我国高等教育国际化步伐加快,大学校训英译已经成为高校发展战略的重要组成部分。结合校训语言和内容的特点,以我国部分高校校训英译为研究对象,本文探讨在奈...
本文试图从奈达的功能对等理论出发,探析其在政论文翻译中的应用,强调原文读者和译文读者的阅读反应,实现原文文本与目的语文本的功能对等,力求译文内容的准确传达。二、奈达...
综上所述,近年来对商务英语词汇进行特点分析研究的学术很多,奈达的功能对等理论在中英翻译方面也有很多研究,然而通过使用功能对等理论在商务英语词汇中的运用这...
作为一个欣欣向荣的发展中国家,其政论文翻译显得尤为重要和必要。政论文翻译的基本精髓体现为功能对等和信息准确。本文试图从奈达的功能对等理论出发,探析其在...